Verbe reflexive
1.
Ce trebuie sa se stie
despre verbele reflexive
Verbele
reflexive
cer aditional un pronume reflexiv, care poate sta in acuzativ sau in dativ. Pronumele reflexiv se refera la subiectul din propozitie.
(Pronumele reflexive le gasiti aici)
(Pronumele reflexive le gasiti aici)
Verbul reflexiv “sich
freuen” / a
se bucura are un complement nominativ
si un complement
reflexiv in acuzativ. Complementul reflexiv se exprima printr-un pronume reflexiv.
Subiect
|
Verbul reflexiv
|
Pronumele reflexiv
|
Ich
Eu
|
freue
bucur
|
mich.
ma
|
Du
Tu
|
freust
bucuri
|
dich.
te
|
Er
El
|
freut
bucura
|
sich
se
|
Wir
Noi
|
freuen
bucuram
|
uns.
ne
|
*unele traduceri nu sunt facute corect in
formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei
in limba germana.
2.
Lista verbelor reflexive originale.
“Verbele reflexive originale” se pot folosi doar
reflexiv. Adica complementul acuzativ nu se poate schimba cu o alta
persoana sau un alt obiect (Ich wasche das Auto / das Kind./ Eu spal masina
/ copilul.). In urmatorul tabel sunt cele mai importante verbe originale
reflexive- unele din ele doar in acuzativ, iar altele doar in dativ :
Verbe originale reflexive in acuzativ
|
Verbe originale reflexive in dativ
|
-
sich auf den Weg machen
a se pune pe
drum
-
sich auf|regen über +
acuzativ
a se supara
din cauza + acuzativ
-
sich aus|kennen
a se pricepe
/ a se descurca
-
sich aus|ruhen
a se odihni
-
sich bedanken für +
acuzativ
a multumi
cuiva pentru + acuzativ
-
sich beeilen +
propozitie finala
a se grabi +
propozitie finala
-
sich beschweren über +
acuzativ
a se plange
despre + acuzativ
-
sich bewerben um +
acuzativ
a concura
pentru / a solicita + acuzativ
-
sich bücken
a se apleca
-
sich entschließen +
propozitie infinitiva
a se hotari + propozitie infinitiva
-
sich entschuldigen für +
acuzativ
a se scuza
pentru +
acuzativ
-
sich erholen
a se recupera
/ reface
-
sich erkälten
a se raci
-
sich erkundigen nach +
acuzativ
a se informa
despre +
acuzativ
-
sich freuen auf / über +
acuzativ
a se bucura
pentru / de + acuzativ
-
sich fürchten vor +
dativ
a se teme de +
dativ
-
sich interessieren für +
acuzativ
a se interesa
pentru + acuzativ
-
sich irren
a se insela
-
sich konzentrieren auf +
acuzativ
a se
concentra pe + acuzativ
-
sich kümmern um +
acuzativ
a se ingriji
de + acuzativ
-
sich schämen für +
acuzativ
a se rusina
pentru + acuzativ
-
sich sehnen nach +
dativ
a ii fi dor
de + dativ
-
sich um|sehen in +
dativ
a privi in /
a se uita in jur + dativ
-
sich verbeugen vor +
dativ
a se inclina
in fata + dativ
-
sich verirren
a se rataci
-
sich weigern +
infinitiv
a se
impotrivi + infinitiv
-
sich wundern über +
acuzativ
a se mira de +
acuzativ
|
-
sich etwas denken
a se gandi la
ceva
-
sich Mühe geben +
propozitie infinitiva
a isi da
silinta + propozitie infinitiva
-
sich...lassen
a se....lasa
-
sich Sorgen machen
a isi face
griji
-
sich etwas merken
a tine minte
ceva
-
sich vor|stellen +
propozitie infinitiva
a isi imagina
ceva + propozitie
infinitiva
|
Poz. 1
|
Verb
|
Pronume reflexiv
|
Afirmatie
|
Complement
|
Verb 2
|
Ich
Eu
|
rege
enervez
|
mich
ma
|
täglich
zilnic
|
über das Wetter
din cauza vremii
|
auf.
|
Hugo
Hugo
|
regt
enerveaza
|
sich
se
|
stündlich
in fiecare ora
|
über seinen Chef
pe seful sau.
|
auf.
|
Du
Tu
|
gibst
dai
|
dir
tie
|
kaum Mühe,
de abia silinta
|
richtig Deutsch zu lernen.
sa inveti bine germana.
|
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea
propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba
germana
Verbele originale reflexive au intotdeauna un pronume
reflexiv. Se recunosc dupa,
·
Faptul ca nu se poate renunta la pronumele reflexiv:
o Ich freue mich. (Gresit :
Ich freue.)
Eu ma bucur. (Gresit: Eu bucur.)
·
Faptul ca nu se poate intreba dupa pronumele reflexiv:
o Er freut sich. (Gresit:
Wen freust du?)
El se bucura. (Gresit: Pe cine bucura?)
·
Faptul pronumele reflexiv nu poate fi inlocuit prin alta
persoana:
o Er freut sich. (Gresit:
Ich freue dich.)
El se bucura. (Gresit: El te bucura.)
3.
Lista verbelor reflexive false
Celalalt grup de verbe reflexive se numeste verbe reflexive
false. Asta inseamna ca se pot folosi si reflexiv dar si cu un
complement acuzativ. Unele verbe reflexive false se folosesc doar in dativ.
Urmatorul tabel arata unele exemple de folosire:
Verb cu complement
acuzativ
|
Verb reflexiv fals + pronume reflexiv in acuzativ
|
Verb cu complement acuzativ sau reflexiv in dativ
|
Die Mutter wäscht ihr Baby.
Mama spala bebelusul sau.
|
Die Mutter wäscht sich.
Mama se spala.
|
Meine Mutter wäscht mir meine Wäsche.
Mama mea imi spala mie
hainele.
|
Ich wasche meine Wäsche selbst.
Eu imi spal singur hainele.
|
Ich wasche mich.
Eu ma spal.
|
Ute wäscht ihrem Freund die Socken.
Ute spala prietenului ei
sosetele.
|
Du trocknest das Geschirr ab.
Tu stergi vasele.
|
Du trocknest dich ab.
Tu te stergi.
|
Warum trocknest du dir deine Hände nicht ab?
De ce nu iti stergi
mainile?
|
Du ärgerst mich immer.
Tu ma superi mereu.
|
Er ärgert sich oft über seinen Chef.
El se supara des din cauza
sefului sau.
|
Reflexiv
in dativ nu este posibil.
|
Meine Frau kann mich nicht mehr ändern.
Sotia mea nu ma mai poate
schimba.
|
Du wirst dich nicht mehr ändern.
Tu nu te vei mai schimba.
|
Der Schneider ändert mir meine Jacke.
Croitorul imi modifica mie
geaca.
|
Die Mutter duscht die Kinder.
Mama face dus la copii.
|
Du duscht dich nur alle 10 Tage.
Tu faci dus doar o data la
10 zile.
|
Eric duscht sich nur den Oberkörper ab.
Eric face dus doar la bust.
|
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea
propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba
germana
Urmatoarea lista contine unle verbe reflexive false. Ele pot
fi folosite si cu complement acuzativ dar si reflexiv, asa cum am aratat in
exemplele de mai sus.
-
sich ab|trocknen
a se sterge
-
sich ändern
a se schimba
-
sich an|strengen
a isi da
silinta
-
sich an|ziehen
a se imbraca
-
sich ärgern über + acuzativ
a se supara
din cauza
+ acuzativ
-
sich auf|regen
a se enerva
-
sich bewegen
a se misca
-
sich duschen
a face dus
-
sich
entschuldigen
a isi cere
scuze
-
sich erinnern an + acuzativ
a isi aduce
aminte de
+ acuzativ
-
sich fragen,
ob...
a se
intreba, daca...
-
sich fürchten
a se teme
-
sich gewöhnen an + acuzativ
a se obisnui
cu + acuzativ
-
sich kämmen
a se
pieptana
-
sich nennen
a se numi
-
sich rasieren
a se barberi
-
sich schminken
a se machia
-
sich setzen
a se aseza
-
sich treffen
a se intalni
-
sich um|drehen
a se
intoarce
-
sich umziehen
a se schimba
(de haine)
-
sich verletzen
a se rani
-
sich verteidigen
a se apara
-
sich
vor|bereiten
a se pregati
-
sich waschen
a se
spala
-
sich wiegen
a se cantari
La urmatoarele verbe reflexive originale si false, pronumele reflexiv, respectiv cealalta persoana poate sta doar in dativ: “etwas”
/ ceva
este aici inlocuitor pentru un complement acuzativ.
Infinitiv
|
Poz. 1
|
Verb 1
|
Complement / afirmatii
|
Verb 2
|
sich etwas ab|gewöhnen
a se desobisnui de ceva
|
Ich
Eu
|
gewöhne
desobisnuiesc
|
mir das Rauchen
mie fumatul
|
ab.
|
sich etwas an|gewöhnen
a isi obisnui ceva
|
Rolf
Rolf
|
hat
a
|
sich eine Faulheit
sie o lene
|
angewöhnt.
obisnuit
|
sich etwas ansehen*
a se uita la ceva
|
Wir
Noi
|
sehen
uitam
|
uns auch den Film
ne la film
|
an.
|
sich etwas an|ziehen
a isi imbraca ceva
|
Zieh
Imbraca
|
dir sofort eine Jacke
tie urgent o geaca.
|
an.
|
|
sich etwas borgen*
a isi imprumuta ceva
|
Kannst
Poti
|
du mir
etwas Geld
tu mie ceva bani
|
borgen?
sa imprumuti?
|
|
sich die Haare kämmen
a isi pieptana parul
|
Kämm
Piaptana
|
dir sofort deine Haare!
tie urgent parul!
|
||
sich etwas kaufen
a isi cumpara ceva
|
Papa,
Tata,
|
kauf
cumpara
|
mir bitte ein Eis.
mie te rog o inghetata.
|
|
sich etwas leihen*
a isi imprumuta ceva
|
Könntest
Ai putea
|
du mir
kurz dein
Auto
mie scurt masina ta
|
leihen?
sa imprumuti?
|
|
sich etwas leisten (können)*
a isi (putea) permite ceva
|
Wir
Noi
|
können
putem
|
uns kein Auto
noua nu masina
|
leisten.
sa ne permitem.
|
sich die Zähne putzen
a isi curata dintii
|
Das Kind
Copilul
|
will
vrea
|
sich nicht die Zähne
nu dintii sai
|
putzen.
sa curete
|
sich etwas vorstellen*
a isi imagina ceva
|
Ich
Eu
|
kann
pot
|
mir das nicht
mie asta nu
|
vorstellen.
sa inchipui.
|
sich die Hände waschen
a isi spala mainile
|
Ihr
Voi
|
müsst
trebuie
|
euch noch eure Hände
voi voua mainile voastre
|
waschen.
sa spalati
|
sich etwas wünschen (zu)
a isi dori ceva
|
Was
Ce
|
wünscht
doresti
|
du dir
zum Geburtstag?
tu tie de ziua ta?
|
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea
propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba
germana
*verbe reale reflexive
4.
Verbe reciproce
Verbele reciproce au deosebirea ca se pot folosi doar la
plural. Pronumele reciproc “sich” / se , se lasa inlocuit de “einander”/ unul pe altul / reciproc
-
sich gegenseitig ärgern
a se supara
reciproc
-
sich miteinander an|freunden
a se
imprieteni unul cu altul
-
sich einander begrüßen
a se saluta
reciproc
-
sich einigen
a se
intelege (asupra unui lucru) / a se uni / a se intelege
-
sich kennen
a se
cunoaste
-
sich lieben
a se iubi
-
sich sehen
a se vedea
-
sich streiten
a se certa
-
sich miteinander verbrüdern
a se infrati
cu cineva
-
sich verfeinden
a se dusmani
-
sich verkrachen
a se certa
-
sich miteinander vertragen
a se impaca cu cineva
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Exercitii online cu verbe reflexive
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu