- der Schlüssel - Cuvinte cu legatura
Blogul DEUTSCH FÜR ALLE , este deja cel mai complet blog pe aceasta tema, unde zilnic sunt postate informatii noi. Aici gasiti gramatica , foarte detaliata, cu traducere in limba romana si cu multe exemple, vocabular , impartit pe categorii, foto dictionar , unde gasiti si cateva mici exercitii, ghid de conversatie , cu multe exemple de propozitii, triate pe teme, diverse clipuri video, care va pot ajuta la invatarea limbii germane si la invatarea pronuntiei corecte ...
Recomandari
joi, 30 martie 2017
schleichen
|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
schleichen
|
a
se furișa / a se strecura / a merge / a veni tiptil, pe furiș / a se târî
|
|
|
anschleichen
|
a se apropia târâș / a se apropia (de ceva) târându-se
neobservat
|
|
|
ausschleichen
|
a reduce din cantitatea unui medicament, pânӑ se eliminӑ
complet
|
|
|
beschleichen
|
a se apropia pe furiș (de cineva) / a se strecura / a cuprinde
pe nesimṭite
|
|
|
dahinschleichen
|
a se furișa / (despre timp) a trece încet / a se târî ca
melcul
|
|
|
davonschleichen
|
a se îndepӑrta, a pleca pe furiș
|
|
|
durchschleichen
|
a trece pe furiș prin / a se furișa prin / a strӑbate, a trece
(un spaṭiu, un loc) pe furiș
|
|
|
einschleichen
|
a intra pe furiș / a se strecura / a se furișa
|
|
|
erschleichen
|
a obṭine, a dobândi prin vicleșug, prin tertipuri / a capta /
a lua prin surprindere / a surprinde
|
|
|
fortschleichen
|
a pleca pe furiș / a pleca șerpuind
|
|
|
heranschleichen
|
a se apropia pe furiș (de)
|
|
|
herausschleichen
|
a ieși pe furiș
|
|
|
hereinschleichen
|
a se furișa înӑuntru
|
|
|
|
|
|
anschleichen - er schlich an - er ist an|geschlichen
ausschleichen - er schlich aus - er hat aus|geschlichen
beschleichen - er beschlich - er hat beschlichen
dahinschleichen - er schlich dahin - er ist dahin|geschlichen
davonschleichen - er schlich davon - er ist davon|geschlichen
durchschleichen - er schlich durch - er ist durch|geschlichen
einschleichen - er schlich ein - er hat ein|geschlichen
erschleichen - er erschlich - er hat erschlichen
fortschleichen - er schlich fort - er hat fort|geschlichen
heranschleichen - er schlich heran - er ist heran|geschlichen
herausschleichen - er schlich heraus - er ist heraus|geschlichen
hereinschleichen - er schlich herein - er ist herein|geschlichen
schlagen
|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
schlagen
|
a
bate / a lovi / a izbi / a nimeri / a atinge / a birui / a alunga / a ambala
/ a da / a izbucni / a fi de resortul / a-și croi drumul / a trece
|
|
|
abschlagen
|
a da jos / a doborî / a tӑia / a desface / a demonta / a
dezverga / a refuza / a respinge (un asalt) / a canaliza / a ciocӑni / a se
abate / a pierde
|
|
|
aneinander schlagen
|
a lovi un lucru de altul
|
|
|
anschlagen
|
a bate (un cui) / a pironi / a intona / a publica / a estima /
a lovi / a atinge / a fixa / a rӑsuna / a prii
|
|
|
aufschlagen
|
a ridica / a sufleca / a tivi / a deschide / a sparge / a urca
/ a izbucni
|
|
|
ausschlagen
|
a scoate / a gӑuri / a decupa bӑtând / a stinge cӑlcând / a
tapisa / a refuza / a para / a extrage (minereu) / a nu mai bate / a pendula
/ a înverzi / a umezi
|
|
|
beschlagen
|
a fixa / a fereca / a potcovi / a goni / a popri / a confisca
/ a ciopli / a fixa pânzele / a se acoperi cu umezealӑ / a picura
|
|
|
breitschlagen
|
a turti / a lӑṭi (prin batere) / a convinge / a impresiona / a
face praf (pe cineva)
|
|
|
dazuschlagen
|
a mai adӑuga ceva (la) / a mӑri
|
|
|
dazwischenschlagen
|
a interveni brutal / a face ordine prin bӑtaie / a interveni
energic
|
|
|
dreinschlagen
|
a lovi furios (în dreapta și în stânga) / a lovi cu sete / a
se amesteca în bӑtaie
|
|
|
durchschlagen
|
a trece prin / a pӑtrunde / a predomina / a se arde / a filtra
/ a bate zdravӑn pe cineva / a reuși
|
|
|
einschlagen
|
a bate / a înfige bӑtând / a sparge / a scurta / a apuca (pe
un drum) / a exersa / a consimṭi dând mâna / a lua cursul dorit / a ṭine de /
a lovi în cineva
|
|
|
|
|
|
abschlagen - er schlug ab - er hat ab|geschlagen
aneinanderschlagen - er schlug aneinander - er hat
aneinander|geschlagen
anschlagen - er schlug an - er hat an|geschlagen
aufschlagen - er schlug auf - er hat auf|geschlagen
ausschlagen - er schlug aus - er hat aus|geschlagen
beschlagen - er beschlug - er hat beschlagen
breitschlagen - er schlug breit - er hat breit|geschlagen
dazuschlagen - er schlug dazu - er hat dazu|geschlagen
dazwischenschlagen - er schlug dazwischen - er hat
dazwischen|geschlagen
dreinschlagen - er schlug drein - er hat drein|geschlagen
durchschlagen - er durchschlug - er hat durchschlagen
einschlagen - er schlug ein - er hat ein|geschlagen
marți, 28 martie 2017
schlafen
|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
schlafen
|
a dormi / a sta liniștit / a nu fi trezit, agitat / a trӑi, a
se culca (cu cineva)
|
|
|
ausschlafen
|
a dormi îndeajuns / a se sӑtura de somn
|
|
|
beischlafen
|
a avea relaṭii sexuale
|
|
|
beschlafen
|
a se culca (cu o femeie) / a reflecta peste noapte (la o
hotӑrîre, acṭiune etc.)
|
|
|
durchschlafen
|
a dormi (un anumit timp)
fӑrӑ întrerupere / a scӑpa (prin somn), a dormi (în timpul unei boli,
al unui pericol)
|
|
|
einschlafen
|
a adormi / a amorṭi / a se domoli / a se potoli / a muri, a
adormi pe veci
|
|
|
entschlafen
|
a adormi / a muri / a deceda / a rӑposa
|
|
|
überschlafen
|
a se mai gândi o noapte (la) / a dormi prea mult
|
|
|
verschlafen
|
a dormi / a petrece timpul dormind / a se reface dormind / a
pierde, a scӑpa din cauza dormitului
|
|
|
vorschlafen
|
a dormi înainte, știind cӑ dupӑ aceea nu se poate dormi
suficient
|
|
|
weiterschlafen
|
a dormi mai departe
|
|
|
|
|
|
ausschlafen - er schlief aus - er hat aus|geschlafen
beischlafen - er schlief bei - er hat bei|geschlafen
beschlafen - er beschlief - er hat beschlafen
durchschlafen - er durchschlief - er hat durchschlafen
einschlafen - er schlief ein - er ist ein|geschlafen
entschlafen - er entschlief - er ist entschlafen
überschlafen - er überschlief - er hat überschlafen
verschlafen - er verschlief - er hat verschlafen
vorschlafen - er schlief vor - er hat vor|geschlafen
weiterschlafen - er schlief weiter - er hat weiter|geschlafen
luni, 27 martie 2017
schießen
|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
schießen
|
a
trage (un glonte / o sӑgeatӑ) / a împușca / a lovi (cu un glonte etc.) / a
dinamita / a trece repede / a se repezi
|
|
|
abschießen
|
a descӑrca / a slobozi (o armӑ) / a arunca, a lansa, a trimite
(o sӑgeatӑ, o rachetӑ, etc.) / a doborî (cu tunul) / a împușca
|
|
|
anschießen
|
a rӑni cu o armӑ de foc / a încerca trӑgând / a da semnalul
(prin salve) / a potrivi la ceva / a da buzna / a se cristaliza
|
|
|
aufschießen
|
a sparge prin lovituri de armӑ / a goni vânatul cu focuri de
armӑ) / a ṭâșni (în sus) / a se repezi
|
|
|
ausschießen
|
a pustii, a epuiza (prin împușcare) / a concura la tir / a
elimina / a tria / a goli trӑgând / a fi proeminent / a se decolora
|
|
|
beischießen
|
a contribui la ceva / a cotiza / a subvenṭiona
|
|
|
beschießen
|
a trage (în...) / a deschide focul (asupra...) / a bombarda /
a trage salve în onoarea cuiva / a placa / a acoperi / a aduce folos
|
|
|
danebenschießen
|
a trage alӑturi / a se inșela / a o nimeri alӑturi
|
|
|
davonschießen
|
a pleca în galop, în fugӑ mare, ca o vijelie
|
|
|
drauflosschießen
|
a-i da înainte cu tragerea / a împușca fӑrӑ a ṭine cont de
nimeni, nimic
|
|
|
durchschießen
|
a trage (cu arma) prin / a trece în vitezӑ printr-un loc / a
strӑpunge (cu gloanṭe) / a ciurui / a strӑfulgera
|
|
|
einschießen
|
a împușca / a dӑrâma prin împușcӑturi / a încerca (o armӑ de
foc) / a bӑga repede / a avansa / a veni repede
|
|
|
erschießen
|
a (se) împușca
|
|
|
|
|
|
abschieben - er schob ab - er hat ab|geschoben
anschieben - er schob an - er hat an|geschoben
aufschieben - er schob auf - er hat auf|geschoben
beiseiteschieben - er schob beiseite - er hat beiseite|geschoben
davorschieben - er schob davor - er hat davor|geschoben
dazwischenschieben - er schob dazwischen - er hat
dazwischen|geschoben
durchschieben - er schob durch - er hat durch|geschoben
einschieben - er schob ein - er hat ein|geschoben
fortschieben - er schob fort - er hat fort|geschoben
hereinschieben - er schob herein - er hat herein|geschoben
herschieben - er schob her - er hat her|geschoben
hinaufschieben - er schob hinauf - er hat hinauf|geschoben
Abonați-vă la:
Postări (Atom)