Recomandari

vineri, 24 aprilie 2026

La farmacie - A1, A2 și B1

Prima parte
Lecțiile de limba germană pentru nivelul A1, A2 și B1, pe tema La farmacie / In der Apotheke. Lecția include câte 10 întrebări și răspunsuri în germană  și traducerea în română, urmate de 10 exerciții cu soluții la final.

1. Lecţie de limba germană pentru nivelul A1:

Partea I: 10 Întrebări și răspunsuri

1.      Frage: Guten Tag, haben Sie Kopfschmerztabletten?
Antwort: Ja, wir haben Ibuprofen und Paracetamol.
(Bună ziua, aveți pastile pentru dureri de cap?
Da, avem ibuprofen și paracetamol.)

2.      Frage: Ich brauche etwas gegen Husten.
Antwort: Hier ist ein Hustensaft.
(Am nevoie de ceva pentru tuse.
Iată un sirop de tuse.)

3.      Frage: Kann ich das Rezept einlösen?
Antwort: Ja, bitte bringen Sie das Rezept mit.
(Pot să răscumpăr rețeta?
Da, vă rog aduceți rețeta cu dumneavoastră.)

4.      Frage: Wie oft soll ich die Tropfen nehmen?
Antwort: Dreimal täglich jeweils zwei Tropfen.
(De câte ori să iau picăturile?
De trei ori pe zi câte două picături.)

5.      Frage: Haben Sie Fieber?
Antwort: Nein, ich habe nur leichten Schnupfen.
(Aveți febră?
Nu, am doar o ușoară răceală.)

6.      Frage: Gibt es etwas gegen Allergien?
Antwort: Ja, wir haben Antihistaminika.
(Există ceva pentru alergii?
Da, avem antihistaminice.)

7.      Frage: Wie viel kostet der Hustensaft?
Antwort: Der Hustensaft kostet 8 Euro.
(Cât costă siropul de tuse?
Siropul de tuse costă 8 euro.)

8.      Frage: Brauche ich ein Rezept für das Antibiotikum?
Antwort: Ja, dafür brauchen Sie ein ärztliches Rezept.
(Am nevoie de rețetă pentru antibiotic?
Da, pentru asta aveți nevoie de rețetă medicală.)

9.      Frage: Kann ich mit Karte bezahlen?
Antwort: Ja, wir akzeptieren EC- und Kreditkarten.
(Pot plăti cu cardul?
Da, acceptăm carduri bancare și de credit.)

10.  Frage: Haben Sie etwas gegen Übelkeit?
Antwort: Ja, hier sind Tabletten gegen Übelkeit.
(Aveți ceva pentru greață?
Da, iată pastile împotriva grețurilor.)

Partea a II-a: 10 Exerciții

1: Traduci în germană: „Am nevoie de pastile pentru dureri de stomac.

2: Completează: Nehmen Sie ___ Tropfen. (zwei)

3: Care este forma corectă: „mit Rezept / ohne Rezept“

4: Traduci în germană: „Cât costă siropul?

5: Întreabă în germană: „Aveți ceva pentru dureri de gât?

6: Traduci în română: „Der Hustensaft kostet 8 Euro.“

7: Completează: Sie brauchen ein ___ für das Antibiotikum. (Rezept)

8: Formează o întrebare: Pot plăti cu cardul? în germană.

9: Alegere multiplă: Was verkaufen Apotheken? a) Bücher b) Medikamente

10: Traduci în germană: „Am greață de dimineață."

Răspunsuri corecte

1.      Ich brauche Tabletten gegen Magenschmerzen.

2.      zwei

3.      mit Rezept

4.      Wie viel kostet der Hustensaft?

5.      Haben Sie etwas gegen Halsschmerzen?

6.      Siropul de tuse costă 8 euro.

7.      Rezept

8.      Kann ich mit Karte bezahlen?

9.      b) Medikamente

10.  Mir ist morgens übel.

2. Lecţie de limba germană pentru nivelul A2:

Partea I: 10 Întrebări și răspunsuri

  1. Wie kann ich Ihnen helfen?
    Cum vă pot ajuta?

    Ich habe Kopfschmerzen. Was können Sie mir empfehlen?
    Am dureri de cap. Ce îmi recomandați?

  2. Haben Sie schon einmal ein Schmerzmittel eingenommen?
    Ați mai luat vreodată un analgezic?

    Ja, aber es hat nicht geholfen.
    Da, dar nu a ajutat.

  3. Möchten Sie eine Tablette oder ein Gel?
    Doriți o tabletă sau un gel?

    Eine Tablette bitte.
    O tabletă, vă rog.

  4. Haben Sie irgendwelche Allergien?
    Aveți vreo alergie?

    Ja, ich bin allergisch gegen Pollen.
    Da, sunt alergic la polen.

  5. Brauchen Sie ein Rezept für das Medikament?
    Aveți rețetă pentru medicament?

    Nein, ich habe keine.
    Nu, nu am.

  6. Ich empfehle Ihnen dieses Medikament. Es wird Ihre Symptome lindern.
    Vă recomand acest medicament. Vă va ușura simptomele.

    Danke, ich werde es probieren.
    Mulțumesc, voi încerca.

  7. Möchten Sie noch etwas anderes?
    Doriți altceva?

    Ja, ich brauche auch Hustenbonbons.
    Da, am nevoie și de pastile pentru tuse.

  8. Ich habe das Medikament für Sie.
    Am medicamentul pentru dumneavoastră.

    Wie viel kostet es?
    Cât costă?

  9. Es kostet 10 Euro.
    Costă 10 euro.

    Kann ich mit Karte bezahlen?
    Pot plăti cu cardul?

  10. Ja, Sie können mit Karte bezahlen.
    Da, puteți plăti cu cardul.

    Gut, danke.
    Bine, mulțumesc.

Partea a II-a: 10 Exerciții

  1. Ich habe ___ (Kopfschmerzen / Husten / Fieber).

  2. Haben Sie schon einmal ein ___ eingenommen? (Medikament / Schmerzmittel / Getränk)

  3. Möchten Sie eine ___ oder ein Gel? (Tablette / Tasse / Creme)

  4. Haben Sie ___ gegen etwas? (Allergien / Hunger / Müdigkeit)

  5. Brauchen Sie ein ___ für das Medikament? (Rezept / Telefon / Rezeptbuch)

  6. Ich empfehle Ihnen dieses ___. (Medikament / Getränk / Spiel)

  7. Möchten Sie noch ___ anderes? (nichts / alles / etwas)

  8. Wie viel ___ es? (kostet / wiegt / dauert)

  9. Können Sie ___ bezahlen? (mit Karte / mit Bargeld / mit einem Gutschein)

  10. Es ___ 10 Euro. (kostet / ist / gibt)

      Răspunsuri corecte

      1. Kopfschmerzen
      2. Schmerzmittel
      3. Tablette
      4. Allergien
      5. Rezept
      6. Medikament
      7. etwas
      8. kostet
      9. mit Karte
      10. kostet

          3. Lecţie de limba germană pentru nivelul  B1:

          Partea I: 10 Întrebări și răspunsuri

          1. Wie kann ich Ihnen helfen?
            Cu ce vă pot ajuta?

            Ich brauche etwas gegen Kopfschmerzen.
            Am nevoie de ceva pentru durerile de cap.

          2. Haben Sie ein Rezept?
            Aveți rețetă?

            Ja, hier ist das Rezept vom Arzt.
            Da, iată rețeta de la doctor.

          3. Möchten Sie etwas für Ihre Erkältung?
            Doriți ceva pentru răceală?

            Ja, ich habe Halsschmerzen und eine laufende Nase.
            Da, am dureri în gât și nasul curge.

          4. Wir haben ein Medikament gegen Erkältung.
            Avem un medicament pentru răceală.

            Könnte ich bitte auch Hustenbonbons bekommen?
            Aș putea să primesc și bomboane pentru tuse, vă rog?

          5. Nehmen Sie dieses Medikament dreimal täglich nach den Mahlzeiten.
            Luați acest medicament de trei ori pe zi după masă.

            Vielen Dank, ich werde es ausprobieren.
            Mulțumesc, o să încerc.

          6. Haben Sie Allergien gegen bestimmte Medikamente?
            Aveți alergii la anumite medicamente?

            Nein, ich habe keine Allergien.
            Nu, nu am alergii.

          7. Soll ich Ihnen eine größere Packung anbieten?
            Vreau să vă ofer o cutie mai mare.

            Ja, das wäre gut.
            Da, ar fi bine.

          8. Wie lange müssen Sie das Medikament einnehmen?
            Cât timp trebuie să luați acest medicament?

            Der Arzt sagte, ich soll es für eine Woche nehmen.
            Medicul a spus că trebuie să-l iau o săptămână.

          9. Ich habe auch Vitamin C, falls Sie es brauchen.
            Am și vitamina C, dacă aveți nevoie.

            Ja, das nehme ich auch.
            Da, o voi lua și pe aceasta.

          10. Möchten Sie eine Tasche für Ihre Medikamente?
            Doriți o pungă pentru medicamentele dumneavoastră?

            Ja, bitte.
            Da, vă rog.

          Partea a II-a: 10 Exerciții

          Instrucțiune: Alege varianta corectă pentru a completa propozițiile.

          1. Ich brauche etwas __________ Kopfschmerzen.
            (a) gegen
            (b) für
            (c) von

          2. Haben Sie __________ Rezept?
            (a) ein
            (b) keine
            (c) die

          3. Ich habe __________ und eine laufende Nase.
            (a) Rückenschmerzen
            (b) Halsschmerzen
            (c) Zahnschmerzen

          4. Könnte ich auch __________ bekommen?
            (a) einen Arzt
            (b) Hustenbonbons
            (c) eine Spritze

          5. Nehmen Sie dieses Medikament __________ täglich nach den Mahlzeiten.
            (a) zweimal
            (b) einmal
            (c) dreimal

          6. Haben Sie __________ gegen bestimmte Medikamente?
            (a) Allergien
            (b) Kopfschmerzen
            (c) Fieber

          7. Soll ich Ihnen eine __________ Packung anbieten?
            (a) kleinere
            (b) größere
            (c) teurere

          8. Wie lange müssen Sie das __________ einnehmen?
            (a) Medikament
            (b) Essen
            (c) Wasser

          9. Ich habe auch __________ C, falls Sie es brauchen.
            (a) Vitamin
            (b) Zucker
            (c) Salzwasser

          10. Möchten Sie eine __________ für Ihre Medikamente?
            (a) Tasche
            (b) Beratung
            (c) Behandlung

          Răspunsuri corecte:

          1. (a) gegen
          2. (a) ein
          3. (b) Halsschmerzen
          4. (b) Hustenbonbons
          5. (c) dreimal
          6. (a) Allergien
          7. (b) größere
          8. (a) Medikament
          9. (a) Vitamin
          10. (a) Tasche
          Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
          >> Clic<<
          Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



          >>Clic<<

          nachdenken

          Când lucrezi cu acest tip de exercițiu, îți oferi un moment simplu și eficient de a face legătura între ceea ce știi deja în română și ceea ce construiești în germană. Vei vedea un cuvânt în limba română, iar rolul tău este să alegi, dintre patru variante în limba germană, traducerea corectă. Atât de simplu începe progresul.

          Te invit să citești cu atenție cuvântul dat, să privești fiecare opțiune și să alegi varianta care simți că exprimă cel mai fidel sensul. Nu este o cursă și nu este un test de perfecțiune. Este un exercițiu de încredere în propria ta învățare.

          Scopul acestui exercițiu este să te ajute să recunoști cuvintele germane mai ușor, să le reții mai natural și să faci conexiile dintre limbi fără efort forțat. De fiecare dată când alegi corect, creierul tău consolidează o punte nouă între română și germană. Chiar și atunci când greșești, înveți. Iar asta contează enorm.

          Dacă ești la început de drum, acest format este gândit special pentru tine. Ai sprijin, ai variante, ai claritate. Pas cu pas, vei observa că răspunsurile corecte vin tot mai repede, iar sentimentul de „încep să înțeleg” devine tot mai prezent.

          Continuă cu răbdare. Fiecare alegere este o mică victorie în drumul tău spre limba germană.

          Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
          >> Clic<<
          Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



          >>Clic<<



          marți, 21 aprilie 2026

          der Arbeitsvertrag

          Când lucrezi cu acest tip de exercițiu, îți oferi un moment simplu și eficient de a face legătura între ceea ce știi deja în română și ceea ce construiești în germană. Vei vedea un cuvânt în limba română, iar rolul tău este să alegi, dintre patru variante în limba germană, traducerea corectă. Atât de simplu începe progresul.

          Te invit să citești cu atenție cuvântul dat, să privești fiecare opțiune și să alegi varianta care simți că exprimă cel mai fidel sensul. Nu este o cursă și nu este un test de perfecțiune. Este un exercițiu de încredere în propria ta învățare.

          Scopul acestui exercițiu este să te ajute să recunoști cuvintele germane mai ușor, să le reții mai natural și să faci conexiile dintre limbi fără efort forțat. De fiecare dată când alegi corect, creierul tău consolidează o punte nouă între română și germană. Chiar și atunci când greșești, înveți. Iar asta contează enorm.

          Dacă ești la început de drum, acest format este gândit special pentru tine. Ai sprijin, ai variante, ai claritate. Pas cu pas, vei observa că răspunsurile corecte vin tot mai repede, iar sentimentul de „încep să înțeleg” devine tot mai prezent.

          Continuă cu răbdare. Fiecare alegere este o mică victorie în drumul tău spre limba germană.

          Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
          >> Clic<<
          Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



          >>Clic<<



          vineri, 17 aprilie 2026

          der Schreibtisch

          Când lucrezi cu acest tip de exercițiu, îți oferi un moment simplu și eficient de a face legătura între ceea ce știi deja în română și ceea ce construiești în germană. Vei vedea un cuvânt în limba română, iar rolul tău este să alegi, dintre patru variante în limba germană, traducerea corectă. Atât de simplu începe progresul.

          Te invit să citești cu atenție cuvântul dat, să privești fiecare opțiune și să alegi varianta care simți că exprimă cel mai fidel sensul. Nu este o cursă și nu este un test de perfecțiune. Este un exercițiu de încredere în propria ta învățare.


          Scopul acestui exercițiu este să te ajute să recunoști cuvintele germane mai ușor, să le reții mai natural și să faci conexiile dintre limbi fără efort forțat. De fiecare dată când alegi corect, creierul tău consolidează o punte nouă între română și germană. Chiar și atunci când greșești, înveți. Iar asta contează enorm.

          Dacă ești la început de drum, acest format este gândit special pentru tine. Ai sprijin, ai variante, ai claritate. Pas cu pas, vei observa că răspunsurile corecte vin tot mai repede, iar sentimentul de „încep să înțeleg” devine tot mai prezent.

          Continuă cu răbdare. Fiecare alegere este o mică victorie în drumul tău spre limba germană.

          Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
          >> Clic<<
          Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



          >>Clic<<


          Asistenta medicală în salonul pacienților - B2 și C1

          A doua parte
          Lecțiile de limba germană pentru nivelul B2 și C1, pe tema Asistenta medicală în salonul pacienților / Die Krankenschwester auf der Station. Lecția include câte 10 întrebări și răspunsuri în germană  și traducerea în română, urmate de 10 exerciții cu soluții la final.

          4. Lecţie de limba germană pentru nivelul B2:

          Partea I: 10 Întrebări și răspunsuri

          1. Wie fühlen Sie sich heute?
            Cum vă simțiți astăzi?

          Ich fühle mich ein bisschen besser, aber noch schwach.
          Mă simt puțin mai bine, dar încă sunt slăbit.

          1. Brauchen Sie noch Schmerzmittel?
            Mai aveți nevoie de analgezice?

          Ja, die Schmerzen sind immer noch stark, besonders im Rücken.
          Da, durerile sunt încă mari, mai ales în spate.

          1. Haben Sie Fragen zu Ihrer Behandlung?
            Aveți întrebări despre tratamentul dumneavoastră?

          Ja, wann kann ich mit der Physiotherapie beginnen?
          Da, când pot începe fizioterapia?

          1. Möchten Sie etwas zu trinken?
            Doriți ceva de băut?

          Ja, bitte, ein Glas Wasser.
          Da, vă rog, un pahar cu apă.

          1. Wie fühlen Sie sich nach der Operation?
            Cum vă simțiți după operație?

          Es geht mir schon besser, aber ich fühle mich immer noch sehr müde.
          Mă simt deja mai bine, dar încă mă simt foarte obosit.

          1. Haben Sie irgendwelche Allergien?
            Aveți vreo alergie?

          Nein, ich habe keine bekannten Allergien.
          Nu, nu am alergii cunoscute.

          1. Kann ich Ihnen bei etwas anderem helfen?
            Pot să vă ajut cu altceva?

          Ja, könnten Sie bitte das Fenster öffnen? Es ist sehr warm hier.
          Da, ați putea deschide fereastra, vă rog? Este foarte cald aici.

          1. Wann war Ihre letzte Dosis Schmerzmittel?
            Când a fost ultima dumneavoastră doză de analgezice?

          Vor zwei Stunden habe ich die Schmerztabletten eingenommen.
          Acum două ore am luat pastilele pentru durere.

          1. Möchten Sie Hilfe beim Aufstehen?
            Doriți ajutor să vă ridicați?

            Ja, bitte, ich kann noch nicht alleine aufstehen.
            Da, vă rog, nu pot să mă ridic singur.

          2. Wie lange müssen Sie noch im Krankenhaus bleiben?
            Cât timp mai trebuie să rămâneți în spital?

            Voraussichtlich noch eine Woche, abhängig von meiner Genesung.
            Probabil încă o săptămână, în funcție de recuperarea mea.

          Partea a II-a: 10 Exerciții

          Instrucțiuni: Completează sau răspunde în germană.

          1. Ergänze: Ich brauche __________, weil ich Schmerzen habe.

          2. Was bedeutet „Krankenschwester“ auf Rumänisch?

          3. Wie fragt man, ob jemand Fragen zu seiner Behandlung hat?

          4. Was bedeutet „Physiotherapie“ auf Rumänisch?

          5. Nenne zwei Symptome, die nach einer Operation auftreten können.

          6. Wie fragt man, ob jemand Hilfe beim Aufstehen braucht?

          7. Was bedeutet „Fester“ auf Rumänisch?

          8. Wie sagt man „a lua medicamente“ pe germană?

          9. Wie fragt man, wann die letzte Dosis Schmerzmittel eingenommen wurde?

          10. Was bedeutet „Genesung“ auf Rumânisch?

          Răspunsuri corecte

          1. Schmerzmittel
          2. asistentă medicală
          3. „Haben Sie Fragen zu Ihrer Behandlung?“
          4. fizioterapie
          5. z.b.: „Schmerzen, Müdigkeit“
          6. „Möchten Sie Hilfe beim Aufstehen?“
          7. fereastră
          8. „Medikamente einnehmen“
          9. „Wann war Ihre letzte Dosis Schmerzmittel?“
          10. recuperare

          5. Lecţie de limba germană pentru nivelul  C1:

          Partea I: 10 Întrebări și răspunsuri

          1. Was sind die Hauptaufgaben einer Krankenschwester im Patientenzimmer?
            Care sunt principalele sarcini ale unei infirmiere în salonul pacienților?

          Die Hauptaufgaben einer Krankenschwester im Patientenzimmer sind die Überwachung des Gesundheitszustands der Patienten, die Verabreichung von Medikamenten und die Unterstützung der Patienten bei alltäglichen Aktivitäten.
          Principalele sarcini ale unei infirmiere în salon sunt monitorizarea stării de sănătate a pacienților, administrarea medicamentelor și sprijinirea pacienților în activitățile zilnice.

          1. Wie stellt die Krankenschwester sicher, dass die Patienten ihre Medikamente richtig einnehmen?
            Cum se asigură infirmiera că pacienții iau corect medicamentele?

          Die Krankenschwester überprüft die Medikationspläne und gibt den Patienten klare Anweisungen zur richtigen Einnahme der Medikamente.
          Infirmiera verifică planurile de medicație și oferă pacienților instrucțiuni clare despre cum să ia corect medicamentele.

          1. Wie hilft eine Krankenschwester den Patienten, sich zu erholen?
            Cum ajută infirmiera pacienții să se recupereze?

          Sie hilft den Patienten mit physiotherapeutischen Übungen, sorgt für eine angenehme Umgebung und motiviert sie, sich aktiv an der Genesung zu beteiligen.
          Ea ajută pacienții cu exerciții fizioterapeutice, asigură un mediu plăcut și îi motivează să participe activ la recuperare.

          1. Was sollte eine Krankenschwester tun, wenn ein Patient Schmerzen hat?
            Ce ar trebui să facă infirmiera dacă un pacient are dureri?

          Die Krankenschwester sollte den Patienten beruhigen, Schmerzmittel verabreichen und den Arzt informieren, wenn die Schmerzen nicht gelindert werden.
          Infirmiera ar trebui să liniștească pacientul, să administreze medicamente pentru durere și să informeze medicul dacă durerea nu este ameliorată.

          1. Wie kann eine Krankenschwester die Kommunikation mit den Patienten verbessern?
            Cum poate infirmiera să îmbunătățească comunicarea cu pacienții?

          Eine Krankenschwester kann offene Fragen stellen, aktiv zuhören und Empathie zeigen, um das Vertrauen der Patienten zu gewinnen.
          Infirmiera poate pune întrebări deschise, poate asculta activ și poate arăta empatie pentru a câștiga încrederea pacienților.

          1. Wie geht eine Krankenschwester mit schwierigen Patienten um?
            Cum gestionează infirmiera pacienții dificili?

          Sie bleibt ruhig, geduldig und versucht, die Gründe für das Verhalten des Patienten zu verstehen, um eine Lösung zu finden.
          Ea rămâne calmă, răbdătoare și încearcă să înțeleagă motivele comportamentului pacientului pentru a găsi o soluție.

          1. Was sind die wichtigsten Sicherheitsvorkehrungen, die eine Krankenschwester im Patientenzimmer treffen muss?
            Care sunt măsurile de siguranță cele mai importante pe care trebuie să le ia infirmiera în salonul pacientului?

          Die Krankenschwester muss sicherstellen, dass alle medizinischen Geräte ordnungsgemäß funktionieren, die Notrufsysteme aktiviert sind und der Patient in einer sicheren Position liegt.
          Infirmiera trebuie să se asigure că toate echipamentele medicale funcționează corect, că sistemele de apel de urgență sunt activate și că pacientul se află într-o poziție sigură.

          1. Wie sorgt eine Krankenschwester dafür, dass die Patienten in der Nacht gut schlafen?
            Cum se asigură infirmiera că pacienții dorm bine noaptea?

          Die Krankenschwester sorgt für eine ruhige Umgebung, minimiert Störungen und gibt den Patienten möglicherweise Beruhigungsmittel, wenn nötig.
          Infirmiera creează un mediu liniștit, minimizează deranjamentele și poate administra medicamente calmante pacienților, dacă este necesar.

          1. Wie geht die Krankenschwester mit Familienmitgliedern von Patienten um?
            Cum interacționează infirmiera cu membrii familiei pacienților?

          Sie informiert die Familie regelmäßig über den Zustand des Patienten, beantwortet Fragen und zeigt Empathie für ihre Sorgen.
          Ea informează familia regulat despre starea pacientului, răspunde la întrebări și arată empatie față de grijile lor.

          1. Welche Dokumentationsaufgaben hat eine Krankenschwester im Patientenzimmer?
            Ce sarcini de documentare are infirmiera în salonul pacientului?

          Die Krankenschwester muss den Gesundheitszustand des Patienten, die verabreichten Medikamente und durchgeführten Maßnahmen genau dokumentieren.
          Infirmiera trebuie să documenteze cu exactitate starea de sănătate a pacientului, medicamentele administrate și măsurile efectuate.

          Partea a II-a: 10 Exerciții

          Exercițiul 1: Completează propozițiile

          1. Die Krankenschwester muss sicherstellen, dass der Patient die _______ richtig einnimmt.
          2. Bei der Pflege von Patienten ist es wichtig, _______ zu zeigen und auf ihre Bedürfnisse einzugehen.
          3. Wenn ein Patient starke Schmerzen hat, sollte die Krankenschwester sofort _______ geben.
          4. Die Krankenschwester hilft den Patienten, sich zu erholen, indem sie _______ Übungen anleitet.
          5. Ein wichtiger Bestandteil der Arbeit einer Krankenschwester ist es, den Patienten _______ zu beruhigen.

          Exercițiul 2: Traduceri

          1. Infirmiera trebuie să se asigure că pacientul este confortabil și că toate aparatele funcționează corect.
          2. Comunicarea clară și empatia sunt esențiale pentru o îngrijire eficientă a pacientului.
          3. Infirmiera a administrat medicamentele necesare pentru a calma durerea pacientului.
          4. Este important ca infirmiera să fie calmă și răbdătoare atunci când gestionează pacienți dificili.
          5. Familia pacientului a primit informații despre starea acestuia și despre pașii următori în tratament.

          Răspunsuri corecte:

          Exercițiul 1:

          1. Medikamente
          2. Empathie
          3. Schmerzmittel
          4. physiotherapeutische
          5. psychologisch

          Exercițiul 2:

          1. Die Krankenschwester muss sicherstellen, dass der Patient bequem ist und alle Geräte ordnungsgemäß funktionieren.
          2. Klare Kommunikation und Empathie sind entscheidend für eine effektive Patientenbetreuung.
          3. Die Krankenschwester hat die notwendigen Medikamente verabreicht, um die Schmerzen des Patienten zu lindern.
          4. Es ist wichtig, dass die Krankenschwester ruhig und geduldig ist, wenn sie mit schwierigen Patienten umgeht.
          5. Die Familie des Patienten wurde über seinen Zustand und die nächsten Schritte in der Behandlung informiert.
          Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
          >> Clic<<
          Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



          >>Clic<<