
 - die Wette - Cuvinte cu legatura

Blogul DEUTSCH FÜR ALLE , este deja cel mai complet blog pe aceasta tema, unde zilnic sunt postate informatii noi. Aici gasiti gramatica , foarte detaliata, cu traducere in limba romana si cu multe exemple, vocabular , impartit pe categorii, foto dictionar , unde gasiti si cateva mici exercitii, ghid de conversatie , cu multe exemple de propozitii, triate pe teme, diverse clipuri video, care va pot ajuta la invatarea limbii germane si la invatarea pronuntiei corecte ...

|  |  |  |  | 
|  | 
Germana | 
Romana |  | 
|  | 
spielen | 
a
  juca / a interpreta un rol / a simula / a face pe... / a face sӑ parvinӑ / a
  se petrece |  | 
|  | 
abspielen | 
a cânta (dintr-un instrument muzical o melodie) de la început
  pânӑ la final / a recâștiga jucând / a se petrece |  | 
|  | 
anspielen  | 
a începe sӑ joace (cӑrṭi) / a face aluzie la / a începe sӑ
  cânte ceva / a pasa (mingea)  |  | 
|  | 
aufspielen  | 
a cânta / a face pe grozavul / a-și da aere (de)  |  | 
|  | 
ausspielen  | 
a juca, a arunca prima carte la joc / a juca / a organiza o
  competiṭie / a nu lӑsa sӑ atingӑ mingea / a se uza / a se obosi jucând |  | 
|  | 
bespielen  | 
a juca / a înregistra |  | 
|  | 
durchspielen  | 
a juca (ceva) pânӑ la sfârșit / a petrece (un anumit timp) la
  joacӑ  |  | 
|  | 
einspielen  | 
a (se) exersa / a (se) antrena / a (se) echilibra / a se
  impune |  | 
|  | 
erspielen  | 
a câștiga ceva prin sau la joc / a câștiga ceva cântând la un
  instrument |  | 
|  | 
falschspielen  | 
a trișa, a înșela la joc / a cânta greșit  |  | 
|  | 
freispielen  | 
a (se) elibera jucând |  | 
|  | 
herausspielen  | 
a obṭine un rezultat prin joc corect / a-și da aere |  | 
|  | 
herumspielen | 
a se juca încoace și încolo |  | 
|  |  |  |  | 


|  |  |  |  | 
|  | 
Germana | 
Romana |  | 
|  | 
sperren | 
a
  închide / a bara / a baricada / a bloca / a interzice / a prohibi / a opri |  | 
|  | 
absperren | 
a închide / a încuia / a îngrӑdi / a baricada / a separa / a
  izola / a exclude / a bloca / a se izola |  | 
|  | 
aufsperren  | 
a deschide tare / a cӑsca (gura, pliscul) / a deschide larg
  (fereastra, ușa) / a descuia / a deshide (un lacӑt, etc.) |  | 
|  | 
aussperren  | 
a da la o parte / a exculde / a nu lӑsa sӑ intre / a încuia /
  a închide ușa (în nas) / a concedia (muncitori în grevӑ)  |  | 
|  | 
einsperren  | 
a închide / a încuia / a întemniṭa / a bӑga la închisoare / a
  se închide |  | 
|  | 
entsperren  | 
a debloca  |  | 
|  | 
versperren  | 
a închide / a încuia / a baricada / a bara / a bloca  |  | 
|  | 
wegsperren  | 
a încuia / a pune sub cheie  |  | 
|  | 
zusperren | 
a încuia / a închide |  | 
|  |  |  |  | 


|  |  |  |  | 
|  | 
Germana | 
Romana |  | 
|  | 
sparen | 
a
  economisi / a strânge / a menaja / a cruṭa / a face economii |  | 
|  | 
absparen | 
a economisi rupând din strictul necesar |  | 
|  | 
ansparen  | 
a face economii |  | 
|  | 
aufsparen  | 
a economisi / a pӑstra / a pune deoparte / a ṭine în rezervӑ |  | 
|  | 
aussparen  | 
a economisi / a face economie / a utiliza / a folosi judicios
  / a lӑsa liber / a înceta sӑ facӑ economi  |  | 
|  | 
bausparen  | 
a economisi colectiv avânc ca scop construcṭia de locuinṭe |  | 
|  | 
einsparen | 
a economisi  |  | 
|  | 
ersparen  | 
a economisi / a pune deoparte / a cruṭa / a scuti (pe cineva
  de ceva)  |  | 
|  | 
kaputtsparen  | 
a economisi pana la distrugere |  | 
|  | 
prämiensparen  | 
a economisi folosind un sistem cu premii |  | 
|  | 
versparen  | 
a amâna / a economisi / a pune deoparte / a pӑstra / a rezerva
  pentru mai târziu |  | 
|  | 
zusammensparen | 
a economisi (bani)  |  | 
|  |  |  |  | 


|  |  |  |  | 
|  | 
Germana | 
Romana |  | 
|  | 
spannen | 
a
  întinde / a încorda / a înstruna / a înhӑma / a priponi / a strânge / a se
  potrivi |  | 
|  | 
abspannen | 
a deshӑma (caii) / a ridica piedica unei arme (de foc) / a
  fixa cu frânghii, cu sârme / a (se) destinde / a (se) descorda / a (se)
  istovi / a lua  |  | 
|  | 
anspannen  | 
a întinde (coarda) / a încorda / a înhӑma (caii) / a încorda
  (puterile) / a împovӑra / a copleși cu treburi  |  | 
|  | 
aufspannen  | 
a întinde / a desfӑșura / a încorda / a fixa (prin întindere)
  / a prinde / a strânge |  | 
|  | 
ausspannen  | 
a desface / a întinde (o plasӑ, ṭesӑturi, aripi) / a deshӑma
  (caii) / a lua / a-și însuși / a se odihni / a se destinde / a se deconecta |  | 
|  | 
bespannen  | 
a aplica (un material întins) / a tapisa / a înhӑma  |  | 
|  | 
einspannen  | 
a înhӑma / a întinde / a pune foaia de hârtie în mașina de
  scris / a strânge / a încastra / a înhӑma pe cineva la o muncӑ |  | 
|  | 
entspannen  | 
a (se) destinde / a (se) relaxa / a desprinde / a deshӑma
  (caii)  |  | 
|  | 
überspannen  | 
a întinde peste ceva, pe deasupra / a întinde, a încorda prea
  mult / a se surmena (nervos)  |  | 
|  | 
umspannen  | 
a înhӑma din nou, altfel / a întinde din nou, altfel (coardele
  unui instrument) / a cuprinde / a înconjura cu plase, cu pânze |  | 
|  | 
verspannen  | 
a întinde / a rigidiza / a ancora  |  | 
|  | 
vorspannen  | 
a întinde în faṭӑ / a arӑta cum trebuie întins (arcul) / a
  înhӑma (animalele de tracṭiune)  |  | 
|  | 
zusammenspannen | 
a înhӑma împreunӑ / a înhӑma alӑturi / a se asocia cu cineva |  | 
|  |  |  |  | 
