Prepozițiile în limba germană sunt
esențiale pentru a exprima relațiile spațiale, temporale, cauzale și altele
între diverse elemente din propoziție. Unele prepoziții cer întotdeauna cazul
dativ, ceea ce înseamnă că substantivul sau pronumele care le urmează
trebuie să fie declinat la dativ. În această prezentare, vom explora detaliat
prepozițiile care cer dativul, oferind definiții și exemple relevante pentru
fiecare.
Ce
este Cazul Dativ?
În germană, dativul este unul
dintre cele patru cazuri gramaticale și este folosit pentru a indica
complementul indirect al verbului, adică persoana sau lucrul care primește
acțiunea. Prepozițiile care cer dativul determină ca substantivul sau pronumele
care le urmează să fie declinat corespunzător.
Lista
Principalelor Prepoziții cu Dativ
Iată o listă detaliată a
prepozițiilor care cer întotdeauna cazul dativ în limba germană,
împreună cu explicații și exemple:
- aus
(din, provenind din)
- Exemplu:
- Er kommt aus der Schweiz.
(El vine din Elveția.) - Die Suppe ist aus Tomaten.
(Supă este din roșii.) - außer
(în afara de, în afară de)
- Exemplu:
- Außer ihm war niemand da.
(În afară de el, nu era nimeni acolo.) - Außer dem Regen gehen wir
spazieren.
(În afară de ploaie, mergem la plimbare.) - bei (la,
lângă, în preajma)
- Exemplu:
- Ich wohne bei meinen Eltern.
(Locuiesc la părinții mei.) - Wir treffen uns bei der
Bibliothek.
(Ne întâlnim lângă bibliotecă.) - mit (cu)
- Exemplu:
- Ich gehe mit meinem Freund
ins Kino.
(Merg la cinema cu prietenul meu.) - Sie fährt mit dem Zug.
(Ea călătorește cu trenul.) - nach
(după, către)
- Exemplu:
- Nach der Arbeit gehe ich ins
Fitnessstudio.
(După muncă, merg la sală.) - Wir fahren nach Berlin.
(Mergem spre Berlin.) - seit
(de când, de ceva vreme)
- Exemplu:
- Ich lerne seit einem Jahr
Deutsch.
(Învăț germană de un an.) - Seit dem Unfall bin ich
vorsichtiger.
(De la accident, sunt mai precaut.)
- Exemplu:
- Das Geschenk ist von meiner
Schwester.
(Cadoul este de la sora mea.) - Er hat das Buch von einem
Freund bekommen.
(El a primit cartea de la un prieten.)
- Exemplu:
- Ich gehe zu dem Arzt.
(Merg la doctor.) - Wir fahren zu unseren
Großeltern.
(Mergem la bunicii noștri.)
- Exemplu:
- Die Schule ist dem Park
gegenüber.
(Școala este în fața parcului.) - Er sitzt ihrer gegenüber.
(El stă în fața ei.)
- Exemplu:
- Gemäß dem Vertrag müssen wir
pünktlich sein.
(Conform contractului, trebuie să fim punctuali.) - Gemäß der Anweisung soll ich
das tun.
(Conform instrucțiunii, trebuie să fac asta.)
- Exemplu:
- Laut dem Bericht ist alles in
Ordnung.
(Conform raportului, totul este în regulă.) - Laut den Regeln darf man hier
nicht parken.
(Potrivit regulilor, nu se poate parca aici.)
- Exemplu:
- Abseits der Straße steht ein
altes Haus.
(În afara străzii stă o casă veche.) - Abseits des Mainstreams lebt
er lieber.
(În afara mainstream-ului, el preferă să trăiască.)
- Exemplu:
- Innerhalb einer Woche
erledige ich das.
(Îndeplinesc asta în decurs de o săptămână.) - Innerhalb des Gebäudes ist es
sehr kalt.
(În interiorul clădirii este foarte rece.)
- Exemplu:
- Außerhalb der Stadt gibt es
viele Wälder.
(În afara orașului există multe păduri.) - Außerhalb der Geschäftszeiten
ist das Geschäft geschlossen.
(În afara orelor de program, magazinul este închis.)
- Exemplu:
- Trotz des Regens gingen wir
spazieren.
(În ciuda ploii, am ieșit la plimbare.) - Trotz der Schwierigkeiten
haben sie es geschafft.
(În ciuda dificultăților, au reușit.)
Prepoziții
Comune cu Dativ
Prepoziție |
Traducere |
Exemplu |
aus |
din |
Ich komme aus Deutschland. (Vin din Germania.) |
außer |
în afara de |
Außer mir war niemand da. (În afara mea, nu era nimeni acolo.) |
bei |
la, lângă, în preajma |
Ich arbeite bei Siemens. (Lucrez la Siemens.) |
mit |
cu |
Er fährt mit dem Fahrrad. (El merge cu bicicleta.) |
nach |
după, către |
Nach der Schule gehe ich nach
Hause. (După școală, merg acasă.) |
seit |
de când, de ceva vreme |
Seit zwei Jahren wohne ich hier. (Locuiesc aici de doi ani.) |
von |
de la, din partea |
Das ist das Auto von meinem
Bruder. (Aceasta este mașina fratelui
meu.) |
zu |
la, către |
Wir gehen zu dem Markt. (Mergem la piață.) |
gegenüber |
în fața, față de |
Das Café ist dem Bahnhof
gegenüber. (Cafeneaua este în fața garăi.) |
gemäß |
conform |
Gemäß dem Gesetz ist das verboten. (Conform legii, asta este interzis.) |
laut |
conform, potrivit |
Laut dem Wetterbericht wird es
morgen regnen. (Potrivit prognozei meteo, mâine
va ploua.) |
abseits |
în afara de, departe de |
Abseits der Hauptstraße ist ein
schöner Garten. (În afara străzii principale este
o grădină frumoasă.) |
innerhalb |
în interiorul |
Innerhalb eines Jahres habe ich
Deutsch gelernt. (În decurs de un an, am învățat
germană.) |
außerhalb |
în afara |
Außerhalb der Stadt gibt es viele
Seen. (În afara orașului există multe
lacuri.) |
trotz |
în ciuda |
Trotz des schlechten Wetters
gingen wir schwimmen. (În
ciuda vremii rele, am mers la înot.) |
Utilizarea
Prepozițiilor cu Dativ
- Direcție Statică vs. Mișcare:
- Prepozițiile care cer dativul sunt adesea folosite
pentru a indica locul static unde se află ceva sau cineva.
- Die Katze schläft bei
mir.
(Pisica doarme la mine.) - În cazul prepozițiilor de mișcare, se folosesc
prepoziții care cer acuzativul.
- Verbe Comune Asociate:
- Verbele care sunt frecvent folosite cu prepozițiile
care cer dativ:
- helfen (a ajuta) – helfen +
dativ: Ich helfe dir.
- danken (a mulțumi) – danken
+ dativ: Ich danke dir.
- gehören (a aparține) – gehören
+ dativ: Das Buch gehört mir.
- Exprimate Atribute:
- Prepozițiile pot fi folosite pentru a atribui
caracteristici sau a specifica detalii.
- Das ist das Buch von
meinem Freund.
(Aceasta este cartea prietenului meu.)
Observații
și Recomandări
- Memorarea Prepozițiilor: Un mod eficient de a învăța prepozițiile care cer
dativul este prin asocierea lor cu verbe specifice sau prin învățarea
expresiilor comune care le includ.
- Declinarea Substantivelor: Asigură-te că substantivul sau pronumele care urmează
prepoziției este declinat corect la dativ. Iată declinarea pronumelor
personale la dativ pentru referință:
Persoană |
Pronume
Personal Dativ |
Eu |
mir |
Tu |
dir |
El |
ihm |
Ea |
ihr |
El/Ea neutru |
ihm |
Noi |
uns |
Voi |
euch |
Ei/Ele |
ihnen |
Dumneavoastră |
Ihnen |
- Folosirea Articolului Hotărât: Prepozițiile cu dativ cer întotdeauna articol hotărât
sau nehotărât corespunzător în funcție de context și genul substantivului.
Exemplu:
- Ich bin bei dem Lehrer. (Sunt la profesor.)
- Sie kommt aus der Stadt. (Ea vine din oraș.)
Exemple
Complete
- Aus:
- Ich trinke Wasser aus der Flasche.
(Beau apă din sticla.) - Sie kommt aus Deutschland.
(Ea vine din Germania.) - Außer:
- Außer mir kommt niemand.
(În afară de mine, nu vine nimeni.) - Außer dem Wetter habe ich keine Ausrede.
(În afară de vreme, nu am nicio scuză.) - Bei:
- Ich arbeite bei einer großen Firma.
(Lucrez la o companie mare.) - Wir treffen uns bei Maria.
(Ne întâlnim la Maria.) - Mit:
- Er fährt mit dem Auto zur Arbeit.
(El merge la muncă cu mașina.) - Sie spricht mit ihrem Freund.
(Ea vorbește cu prietenul ei.) - Nach:
- Nach dem Essen machen wir einen Spaziergang.
(După masă facem o plimbare.) - Wir fahren nach Paris.
(Mergem la Paris.) - Seit:
- Seit einem Jahr lerne ich Deutsch.
(Învăț germană de un an.) - Seit dem Unfall hat er keine Angst mehr.
(De la accident, nu mai are frică.) - Von:
- Das Geschenk ist von meiner Mutter.
(Cadoul este de la mama mea.) - Er hat das Buch von einem Freund bekommen.
(El a primit cartea de la un prieten.) - Zu:
- Ich gehe zu dem Arzt.
(Merg la doctor.) - Wir fahren zu unseren Großeltern.
(Mergem la bunicii noștri.) - Gegenüber:
- Das Café ist dem Bahnhof gegenüber.
(Cafeneaua este în fața garăi.) - Er sitzt ihrer gegenüber.
(El stă în fața ei.) - Gemäß:
- Gemäß dem Vertrag müssen wir pünktlich sein.
(Conform contractului, trebuie să fim punctuali.) - Gemäß den Regeln darf man hier nicht parken.
(Potrivit regulilor, nu se poate parca aici.)
Concluzie
Prepozițiile care cer cazul dativ
în limba germană sunt fundamentale pentru exprimarea corectă a relațiilor
spațiale, temporale, cauzale și altele între elementele din propoziție.
Înțelegerea și utilizarea corectă a acestor prepoziții, împreună cu declinarea
corectă a substantivelor sau pronumelor care le urmează, este esențială pentru
a comunica eficient și precis în limba germană.
De asemenea, dacă doreşti informaţii pe această temă, accesează Germana pentru toti.