Virgula in limba germana (part. I)
(Das Komma im
Deutschen)
,
1. Ce
trebuie sa se stie despre virgula in limba germana
Virgulele impart propozitia in mai multe parti si usureaza intelesul la citire.
Ele insa nu au voie sa fie puse la
intamplare. Cine intelege constructia unei propozitii, aceluia ii este usor
sa puna virgula corect. Ne vom uita pas cu pas la arta punerii virgulei.
2.
Propozitii principale
Daca o propozitie este alcatuita din doua sau mai
multe propozitii principale, ele sunt despartite de virgule.
Exemple:
Benni legte
sich ins Bett, seine Schwester putzte sich noch die Zähne, seine Mutter las die
Zeitung.
Benni se punea
in pat, sora lui isi spala inca dintii, mama lui citea ziarul.
Es wurde still
im Saal, die Musiker betraten die Bühne, das Konzert begann.
In sala se
facea liniste, muzicienii intrau pe scena, concertul incepu.
O propozitie principala este inchisa intre virgule, daca sta ca o atasare la o alta propozitie principala.
Exemple:
Gestern um
21:00 Uhr, es war kaum dunkel, fing das schaurige Gepolter schon an.
Ieri la ora
21:00, de abia se intunecase, incepu zgomotul infiorator.
Hier auf diesem
Foto siehst du meinen Bruder, da war er vielleicht 4 Jahre alt, mit seiner
Lieblingspuppe.
Aici pe poza
aceasta il vezi pe fratele meu, aici avea poate 4 ani, cu papusa lui preferata.
Daca propozitia atasata este insa un fel de infloritura retorica, se pot lasa virgulele la o parte.
Exemple:
Gestern hatte
Anton einen Fahrradunfall. Aber ihm ist[,]Gott sei Dank[,]nichts passiert.
Ieri avea Anton
un accident cu bicicleta. Dar lui, slava Domnului, nu i s-a intamplat nimic.
Meine Oma hat
Schwierigkeiten mit dem Laufen und dem Hören. Meine Eltern und ich kümmern
uns[,]so gut es geht[,]um sie.
Bunica mea are dificultati cu
mersul si auzul. Parintii mei si cu mine ne ocupam de ea cat de bine putem.
3. Propozitii
principale si propozitii secundare
Intre propozitie principala si propozitie secundara
punem o virgula.
Exemple:
Kommaregeln
sind einfach, wenn man sie einmal richtig verstanden hat.
Regulile de
virgula sunt usoare, daca s-au inteles o data corect.
Ich bin dafür,
dass wir heute schwimmen gehen.
Eu sunt pentru,
ca sa mergem astazi la inot.
Am liebsten mag
er die Schule, sobald die Sommerferien anfangen.
Cel mai mult ii
place scoala, in momentul in care incepe vacanta de vara.
Daca urmeaza mai
multe propozitii secundare una dupa cealalta, si ele trebuie sa fie despartite unele de altele prin virgula.
Exemple:
Ich bin dafür,
dass wir uns heute die Kommaregeln angucken, damit wir in den Sommerferien mehr
Zeit haben, um schwimmen zu gehen.
Eu sunt pentru,
ca se ne uitam astazi la regulile de virgula, ca sa avem in vacanta de vara mai
mult timp, pentru ca sa mergem la inot.
Daca o propozitie secundara este pusa ca atasare
intr-o propozitie principala, trebuie de asemenea sa punem virgula.
Exemple:
Die Ratschläge,
die er mir gegeben hat, waren ziemlich hilfreich.
Sfaturile pe
care mi le-a dat, au fost de ajutor.
Das Haus, in
dem die alte Hexe wohnt, ist von einer dicken Mauer umgeben.
Casa, in care
locuieste batrana vrajitoare, este inconjurata de un zid gros.
Ich gehe, wenn
das Wetter erlaubt, gerne an den See.
Eu ma duc, daca
vremea imi permite, cu placere la lac.
4.
Enumerari.
Parti ale unei enumerari se despart cu virgula.
Exemple:
Mein Hund will
immer seine eigene Leine tragen, springen, spielen, Mäuse jagen. Am liebsten
alles gleichzeitig.
Cainele meu
vrea mereu sa isi duca singur lesa, sa sara, sa se joace, sa vaneze soareci. De
preferat totul in acelasi timp.
Die
frischgestrichenen Wände in meinem Zimmer strahlen jetzt in den schönsten
Farben: lila, pink, rosa, magenta. Es sieht einfach toll aus!
Peretii
proaspat zugraviti in camera mea lumineaza acum in cele mai frumoase culori:
mov, pink, roz, magenta. Arata superb!
Inaintea de und
/ oder la o enumerare in mod normal nu sta o virgula (doar daca este o
atasare pusa, vezi exemplul nr. 3).
Exemple:
Ich finde dein
Verhalten kindisch, dumm und ungerecht.
Eu gasesc ca
comportamentul tau este prost si nedrept.
Heute möchte
ich auf den Markt gehen und Rosen, Tulpen oder Narzissen kaufen.
Astazi vreau sa
ma duc la piata si sa cumpar trandafiri, lalele sau narcise.
Heute möchte
ich Rosen, Tulpen, aber nur rote, oder Narzissen kaufen.
Astazi vreau sa cumpar
trandafiri, lalele, dar doar rosii, sau narcise.
5. Virgula
intre adjective
Daca se enumera mai
multe adjective de acelasi grad, punem virgula.
Exemple:
Diesen alten,
zerbeulten Hut kannst du wergwerfen.
Palaria asta
veche, deformata o poti arunca.
Das ist aber
ein lieber, netter Junge.
Acesta este
insa un baiat dragut, si placut.
Info
Daca se poate pune und intre cele doua adjective, este o enumerare de adjective de
acelasi grad si punem virgula.
Cateodata insa un substantiv
formeaza o unitate cu un adjectiv, care apoi este descris mai amplu de un
alt adjectiv si apoi nu punem virgula intre cele doua adjective.
Exemple:
Das ist ein
guter französischer Rotwein.
Acesta este un
vin rosu francez bun.
Hier wohne
einst ein berühmter deutscher Philosoph.
Aici locuia
odata un filozof german renumit.
Der 1. Mai ist
ein beliebter gesetzlicher Feiertag.
1.
Mai este o sarbatoare legala
indragita.
Zum Haus von Onkel Otto führte ein kleiner asphaltierter Weg.
La casa unchiului Otto ducea un drum asfaltat mic.
Heute habe ich auf dem Markt wunderschönen grünen Spargel gekauft.
Astazi am cumparat de la piata sparanghel verde minunat.
6. Informatii
suplimentare
Note aditionale sunt
incizii in fluenta propozitiei si se despart in mod normal cu virgula. Caracteristic pentru note
aditionale este ca ele sunt puse la urma.
Daca ele stau la inceputul propozitiei
atunci nu mai este vorba de note aditionale si apoi nu se mai pune virgula.
Exemple:
Ulli, meine
Katze, ist rund um die Uhr hungrig.
Ulli, pisica
mea, este mereu infometata.
Aber: Meine
Katze Ulli ist rund um die Uhr hungrig.
Dar: Pisica mea
Ulli este mereu infometata.
Sie war
ziemlich groß im Geschäft, unter anderem als Sängerin.
Ea era destul
de mare in afacere, printre altele ca cantareata.
Aber: Unter
anderem als Sängerin war sie ziemlich groß im Geschäft.
Dar: Printre
altele ca cantareata era ea destul de mare in afacere.
Urmatoarele cuvinte introduc de asemenea adesea o nota
aditionala: aber, allerdings, also,
besonders, das heißt, das ist, genauer, insbesondere, jedenfalls, jedoch,
nämlich, und das, und zwar, vor allem, wenn auch, will/ soll heißen, z. B. ,
zumindest.
Exemple:
Kater Horst ist
den lieben langen Tag müde, besonders
am frühen Morgen.
Motanul Horst
este toata ziua obosit, in special in zori de zi.
Nur eines kann
ihn vom Sofa locken, nämlich
Fressen.
Doar un lucru
in poate ademeni de pe canapea, anume mancare.
Er liebt sein
Katzenfutter über alles, vor allem
die Whiskas.
El iubeste
mancarea de pisici mai presus de orice, mai ales Whiskas.
Manchmal geht
er raus in den Garten, aber nur
kurz.
Cateodata merge
in gradina, dar doar scurt.
Dupa das heißt,
das ist, will /soll heißen scriem doar o virgula, daca dupa aceea vine o
parte de propozitie.
Exemple:
Früh morgens,
das heißt, nach dem Kater Horst aufgestanden ist, unterzieht er sich seiner
Katzenwäsche.
Dis de
dimineata, asta inseamna, dupa ce motanul Horst s-a trezit, el isi face baia de
pisica.
Dupa das heißt
trebuie sa stea o virgula, pentru ca nachdem Horst aufgestanden ist este
o parte de propozitie.
Früh morgens,
das heißt nach dem Aufstehen, unterzieht sich Kater Horst einer Katzenwäsche.
Dis de
dimineata, asta inseamna dupa trezire, el isi face baia de pisica.
Dupa
das heißt nu sta virgula, deoarece nach
dem Aufstehen nu este parte de propozitie (nu contine un verb conjugat).
7. Apozitii
Apozitiile sunt anexe
substantivale si se pun intre virgule.
Exemple:
Herr Semmler,
mein Mathelehrer, ist ein ausgezeichneter Lehrer.
Domnul Semmler,
profesorul meu de mate, este un profesor exceptional.
Elli, Hannas
Schwester, hat gestern ein Mädchen bekommen.
Elli, sora
Hanneri, a primit ieri o fetita.
8.
Constructii participiale
Constructii participiale sunt un participiu cu o definitie mai apropiata.
Exemple:
Aus vollem
Halse lachend
Razand din tot
gatlejul
Ungeschickt
hüpfend
Sarind
neindemanatic
Fröhlich
singend
Cantand bucuros
Daca in fata constructiei
participale sta un cuvant indicativ,
trebuie sa punem o virgula. (un cuvant indicativ pus in fata, ca in exemplul 2.
este destul de rar folosit.)
Exemple:
Ungeschickt auf
einem Bein hüpfend, so kam der arme Christian zur Tür herein. Er hatte sich das
Bein gebrochen.
Sarind
neindemanatic pe un picior, asa veni saracul Christian pe usa. El si-a rupt
piciorul.
So, ungeschickt
auf einem Bein hüpfend, kam der arme Christian zur Tür herein.
Asa, sarind
neindemanatic pe un picior, veni saracul Christian pe usa.
O constructie participala ca nota aditionala sau o
explicatie dupa un substantiv sau pronume trebuie de asemenea despartit de o
virgula.
Exemple:
Andreas offnete
das Törchen zum Garten. Sein Hund, vergnügt springend, kam sofort auf ihn zugelaufen.
Andreas
deschidea portita spre gradina. Cainele lui, sarind voios, veni imediat spre
el.
Dupa un verb conjugat si dupa o constructie
participiala virgula nu este obligatorie.
Exemple:
Das
ist[,]ehrlich gesagt [,] genau das Gegenteil von dem, was ich gefordert habe.
Aceasta este
sincer spus exact opusul la ceea ce am cerut eu.
Bello
lag[,]zufrieden schnaubend[,] im Gras und ließ sich die Sonne auf den Pelz
scheinen.
Bello statea
intins fornaint multumit in iarba si lasa soarele sa bata pe blana lui.
Info
Informatii aditionale pot fi despartite pe langa virgule si prin
paranteze sau linia de pauza de
propozitia insotitoare. In paranteze sta ceva nesemnificativ, virgula este
neutrala iar linia de pauza accentueaza cel mai puternic.
Exemple:
Sandra (die Freundin von Paul) hat gestern Kuchen für uns
gebacken.
Sandra (prietena lui Paul) a copt ieri o prajitura pentru noi.
Nu
este accentuat.
Sandra, die Freundin von Paul, hat gestern Kuchen für uns
gebacken.
Sandra, prietena lui Paul, a copt ieri o prajitura pentru noi .
Neutral.
Sandra – die Freundin von Paul – hat gestern einen Kuchen für
uns gebacken.
Sandra – prietena lui Paul – a copt ieri o prajitura pentru noi.
Accentuare
puternica.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu