Blogul DEUTSCH FÜR ALLE , este deja cel mai complet blog pe aceasta tema, unde zilnic sunt postate informatii noi. Aici gasiti gramatica , foarte detaliata, cu traducere in limba romana si cu multe exemple, vocabular , impartit pe categorii, foto dictionar , unde gasiti si cateva mici exercitii, ghid de conversatie , cu multe exemple de propozitii, triate pe teme, diverse clipuri video, care va pot ajuta la invatarea limbii germane si la invatarea pronuntiei corecte ...
Recomandari
luni, 30 noiembrie 2015
Prepozitiile cu acuzativ
Prepozitiile cu acuzativ
(Die Präpositionen mit Akkusativ)
1.
Ce trebuie sa se stie
despre prepozitiile cu acuzativ
Urmatoarele prepozitii cer acuzativul:
Bis
/ pana
durch / prin für / pentru gegen / contra ohne / fara
um
/ pentru
entlang / de-a
lungul
|
·
Folosirea bis / pana: afirmatii
locale si de timp, la
numere si in fata adverbelor
o Der Zug fährt nur bis Aachen.
Trenul merge doar pana la Aachen.
o Der Film dauert bis 17:00 Uhr.
Filmul dureaza pana la ora 17:00.
o Der fünfjährige Lukas kann
schon bis 100 zählen.
Lukas in varsta de 5 ani, poate sa
numere deja pana la 100.
·
Folosirea durch / prin : afirmatii locale si propozitii pasive
o Zur U-Bahnstation gehen
sie am besten durch
den Park.
Spre statia de metrou mergeti cel mai
bine prin parc.
o Unsere Katze kommt nicht durch die Tür,
sondern durch
das Fenster ins Haus.
Pisica noastra nu intra prin usa in
casa, ci prin fereastra.
o Durch ständiges Rauchen wird das Krebsrisiko stark erhöht.
Prin fumatul continuu, se mareste drastic
riscul de cancer.
o Durch Sprechen in Alltagssituationen wird der allgemeine
Wortschatz gefestigt.
Prin vorbirea in situatii cotidiene, se
stabilizeaza vocabularul de baza.
·
Folosirea für / pentru : o perioada de timp, informatii despre
pret, comparatii, für wen ist was ? / pentru cine este ceva?
o Herr Müller ist für drei Tage
in die USA geflogen.
Domnul Müller a zburat pentru trei zile
in SUA.
o Ich habe etwas für dich
mitgebracht.
Eu am adus ceva pentru tine.
o Das Haus wird für 250.000 Euro
zum Kauf angeboten.
Casa se ofera spre vanzare pentru
250.000 Euro.
·
Folosierea gegen / contra / impotriva / in jur de: miscare cu
atingere, informatii aproximative de timp si numere.
o Gestern ist meine Frau mit
dem Auto gegen
einen Baum gefahren.
Ieri a intrat sotia mea cu masina
intr-un copac.
o Frau Schneider wird gegen 17:00 Uhr eine Pressekonferenz
geben.
Doamna Schneider va tine o conferinta de
presa in jurul orei 17:00.
o Das Auto müsste gegen 3000 Euro
zu verkaufen sein.
Masina ar trebui sa fie vanduta cu in
jur de 3000 Euro.
·
Folosirea ohne / fara: contrariul de la “mit / cu”
o Ohne einen Cent in der Tasche fuhr er mit dem Fahrrad
nach Italien.
Fara un singur cent in buzunar a mers cu
bicicleta spre Italia.
o Herr Müller kommt heute
Abend ohne seine
Frau zum Treffen.
Domnul Müller vine diseara fara sotia
lui la intalnire.
o Ohne Uhr fühle ich mich nicht wohl.
Fara ceas nu ma simt bine.
·
Folosirea um...(herum) / in jur de / dupa / la: afirmatii
locale si de timp, sau despre numere
o Die Kirche sehen Sie, wenn
Sie um diese Ecke
gehen.
Biserica o vedeti, daca mergeti dupa
acest colt.
o Fahren Sie um den Stau herum,
dann sparen Sie viel Zeit.
Mergeti in jurul blocajului rutier
(ocoliti blocajul rutier) , atunci economisiti mult timp.
o De Unterricht beginnt
morgen schon um
8:30 Uhr.
Cursul incepe maine deja la ora 8:30.
o Die Preise werden in
diesem Jahr wahrscheinlich um 1,75% steigen.
Preturile vor creste anul acesta cu
aproximativ 1,75%.
·
Folosirea entlang* / de-a lungul: desfasurare paralela, *substantivul sta in fata prepozitiei (structura
inversa)
o Gestern sind wir
stundenlang den Rhein entlang gegangen.
Ieri am mers ore intregi de-a lungul
Rinului.
o Gehen Sie immer diesen
Weg entlang.
Nach 5 km erreichen Sie schon das nächste Dorf.
Mergeti de-a lungul acestui drum. Dupa 5
km ajungeti deja in urmatorul sat.
o Fahren Sie den
Königsweg entlang
bis zur nächsten Kreuzung, biegen Sie dann rechts ab.
Mergeti de-a lungul strazii Königsweg
pana la urmatoarea intersectie, acolo cotiti la dreapta.
Schema pentru stabilirea ACUZATIVULUI si DATIVULUI
Lista de verbe cu prepozitii
Lista de adjective / substantive cu verbe si prepozitii
Lista de verbe cu prepozitii
Lista de adjective / substantive cu verbe si prepozitii
duminică, 29 noiembrie 2015
Examenul oral nivel B2 [1]
Mündliche Prüfung Deutsch B2
Proba orală de germană nivel B2, constă din trei părți:
• Partea 1: Prezentare personala (max. 25 puncte)
• Partea 2: Discuție intre doi candidati (max. 25 puncte)
• Partea 3: Rezolvarea problemelor intre cei doi candidati (max 25 de puncte.)
Ambii candidați au atins nivelul B2. Performanța lor insa diferă , candidatul B (Tetiana) s-a descurcat mai bine aici.
Ambii candidați au atins nivelul B2. Performanța lor insa diferă , candidatul B (Tetiana) s-a descurcat mai bine aici.
sâmbătă, 28 noiembrie 2015
Examenul oral nivel B1 [1]
Mündliche Prüfung Deutsch B1
Proba orală de germană nivel B1, constă din doua părți:
• Partea 1: prezentare personala (ex. nume, data nasterii, de unde vine, familia, scoala, meserie Hobby ...) (max. 15 Punkte)
• Partea 2: se da o tema (organizarea unui party, a unei intalniri, ...), iar cei doi trebuie sa discute despre organizare. (max. 30 Punkte)
• Partea 1: prezentare personala (ex. nume, data nasterii, de unde vine, familia, scoala, meserie Hobby ...) (max. 15 Punkte)
• Partea 2: se da o tema (organizarea unui party, a unei intalniri, ...), iar cei doi trebuie sa discute despre organizare. (max. 30 Punkte)
vineri, 27 noiembrie 2015
dienen
Germana
|
Romana
|
||
dienen
|
a
servi / a sluji / a face un serviciu
|
||
abdienen
|
a-şi termina timpul de serviciu / a achita (o datorie)
|
||
andienen
|
a sluji / a oferi
|
||
ausdienen
|
a-şi termina stagiul militar / a-şi implini anii de serviciu /
a se uza
|
||
bedienen
|
a sluji / a servi / a supraveghea / a manevra
|
||
dazuverdienen
|
a câştiga în plus (prin muncă)
|
||
fernbedienen
|
a telecomanda
|
||
hinzuverdienen
|
a câştiga suplimentar (prin muncă)
|
||
hochdienen
|
a avansa muncind în funcţie
|
||
mitverdienen
|
a câştiga de asemenea / a munci de asemenea
|
||
verdienen
|
a merita / a fi vrednic de / a câştiga
|
||
zudienen
|
a face parte din / a ţine de
|
||
zuverdienen
|
a câştiga suplimentar / a-şi completa veniturile
|
||
abdienen - er diente ab - er hat ab|gedient
andienen - er diente an - er hat an|gedient
ausdienen - er diente aus - er hat aus|gedient
bedienen - er bediente - er hat bedient
dazuverdienen - er verdiente dazu - er hat dazu|verdient
fernbedienen - er bediente fern - er hat fern|bedient
hinzuverdienen - er verdiente hinzu - er hat hinzu|verdient
hochdienen - er diente sich hoch - er hat sich hoch|gedient
mitverdienen - er verdiente mit - er hat mit|verdient
verdienen - er verdiente - er hat verdient
zudienen - er diente zu - er hat zu|gedient
zuverdienen - er verdiente zu - er hat zu|verdient
Cuvinte asemanatoare cu limba romana [3]
Cuvinte asemanatoare cu limba romana
Substantive neutre in germana
Link
Germana
|
Romana
|
||
das Aroma
|
aroma
|
||
das Atelier
|
atelierul
|
||
das Band
|
banda
|
||
das Bankett
|
banchetul
|
||
das Billet
|
biletul
|
||
das Botaniker
|
botanistul
|
||
das Büro
|
biroul
|
||
das Examen
|
examen
|
||
das Export
|
export
|
||
das Fenster
|
fereastra
|
||
das Handikap
|
handicap
|
||
das Instrument
|
instrumentul
|
||
das Kilometer
|
kilometru
|
||
das Klima
|
clima
|
||
das Material
|
materialul
|
||
das Medikament
|
medicamentul
|
||
das Medium
|
mediul
|
||
das Meer
|
marea
|
||
das Messen
|
masurarea, masura
|
||
das Metall
|
metalul
|
||
das Meter
|
metrul
|
||
das Metermaß
|
metrul de masura
|
||
das Mikrometer
|
micrometrul
|
||
das Mikron
|
micronul
|
||
das Modell
|
modelul
|
||
das Museum
|
muzeul
|
||
das Nationaltheater
|
teatrul national
|
||
das Niet
|
nitul
|
das Parfüm
|
parfumul
|
||
das Patent
|
patentul (brevetul)
|
||
das Platinpulver
|
pulberea de platina
|
||
das Portal
|
portalul
|
||
das Porträt
|
portretul
|
||
das Prinzip
|
principiul
|
||
das problem
|
problema
|
||
das Profil
|
profilul
|
||
das Programm
|
programul
|
||
das Prozent
|
procentul
|
||
das Pulver
|
pulberea
|
||
das Quadratmeter
|
metrul patrat
|
||
das Radio
|
radioul
|
||
das Resultat
|
rezultatul
|
||
das Rezept
|
reteta
|
||
das Silizium
|
siliciul
|
||
das Stadion
|
stadionul
|
||
das Studium
|
studiul
|
||
das Telefon
|
telefonul
|
||
das Telegramm
|
telegrama
|
||
das Textolit
|
textolitul
|
||
das Thema
|
tema
|
||
das Thermometer
|
termometrul
|
||
das Transportsystem
|
sistemul de transport
|
||
das Ventil
|
ventilul
|
||
das Visum
|
viza
|
||
das Voltmeter
|
voltmetrul
|
||
das Volumen
|
volumul
|
||
das Zentrum
|
centrul
|
||
ATENTIE! Substantivele in germana nu au intotdeauna acelasi gen (masculin, feminin sau neutru) cu cele in romana. Ele trebuiesc invatata asa, nu cautati o logica, ca nu o sa gasiti si mai rau va incurcati
Abonați-vă la:
Postări (Atom)