Substantivizarea
(Die Nominalisierung)
1.
Ce trebuie sa se stie
despre subtantivizare
In limba germana exista posibilitatea de a exprima actiuni
sau lucruri verbal
sau substantival.
In spatele cuvantului “verbal” se ascunde cuvantul verb. Actiuni sau lucruri verbale se exprima printr-un verb, ori intr-o propozitie
principala ori intr-o propozitie
secundara.
·
Weil Tom sehr viel Geld hat,
liebt Erika ihn.
Pentru ca Tom are foarte multi bani,
Erika il iubeste.
·
Obwohl Tom sehr arm ist,
liebt Erika ihn.
Cu toate ca Tom este foarte sarac, Erika
il iubeste.
·
Als sie 17 Jahre alt war,
verliebte sie sich in ihn.
Cand avea 17 ani, ea se indragostise de
el.
Limbajul verbal este limbajul standard si se foloseste in
viata de zi cu zi ca asa-numitul limbaj uzual.
In spatele cuvantului “substantival” se ascunde cuvantul substantiv. Actiuni sau lucurui substantivale sunt asadar
exprimate printr-un substantiv.
Asadar situatia este formulata intotdeauna cu o constructie prepozitie-substantiv.
Aceste constructii sunt folosite in limbajul elevat, in care structurile
gramaticale sunt mult mai grele. In limbajul standard nu se prea foloseste stilul
substantival. Stilul substantival se foloseste exclusiv in limbajul scris
pentru a formula afirmatii si situatii complicate indeosebi in texte
politice, birocratice sau stiintifice. De aceea este important in special
pentru candidatii de studiu sa cunoasca formularile acestea (verbalizare,
substantivizare).
·
fahren- die Fahrt
a merge (cu un
autovehicul) / calatoria (cu un autovehicul)
·
arm sein- die Armut
a fi sarac-
saracia
·
küssen- der Kuss
a saruta-
sarutul
·
studieren- das Studium
a studia-
studiul
Daca se transforma un verb
intr-un substantiv, se
vorbeste despre o substantivizare. Invers se vorbeste despre o verbalizare
cand se transforma un substantiv intr-un verb. In practica inseamna ca propozitii complementare si propozitii afirmative (temporal,
cauzal,...) se transforma in constructii prepozitie- substantiv si invers.
Fel de prop.
|
Pozitia 1.
|
Pozitia 2.
|
Pozitia 3.
|
Sf. De prop
|
PS /stil
substnatival
|
Verb
|
Subiect
|
Info. / compl.
|
|
Verbal
|
Weil Tom viel Geld hat,
Pentru ca Tom are multi bani
|
liebt
iubeste
|
Erika
Erika
|
ihn.
pe el.
|
Substantival
|
Wegen seines Geldes
Datorita banilor sai
|
liebt
iubeste
|
Erika
Erika
|
Tom.
Tom
|
Verbal
|
Obwohl Tom sehr arm ist,
Cu toate ca Tom este foarte
sarac
|
liebt
iubeste
|
Erika
Erika
|
ihn.
pe el
|
Substantival
|
Trotz seiner Armut
In ciuda saraciei sale
|
liebt
iubeste
|
Erika
Erika
|
Tom.
Tom
|
Verbal
|
Als sie 17 Jahre alt war,
Cand avea 17 ani
|
verliebte
se indragostise
|
sie
ea
|
sich in ihn.
de el
|
Substantival
|
Mit 17 Jahren
Cu 17 ani
|
verliebte
se indragostise
|
sie
ea
|
sich in ihn.
de el.
|
*unele traduceri nu sunt facute
corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul
formarii ei in limba germana
·
Stil verbal = propozitie principala +
propozitie secundara
·
Stil
substantival = propozitie principala
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu