Recomandari

luni, 11 aprilie 2016

Feluri de propozitie

Feluri de propozitie 

(Satzarten)


1.     Ce trebuie sa se stie despre felurile de propozitie
In limba germana exista diferite feluri de propozitie. O diferentiere a felurilor de propozitie este necesara, deoarece pozitionarea predicatului variaza in functie de felul de propozitie. Exista urmatoarele feluri de propozitie:
·         Propozitii enuntiative
·         Propozitii interogative
·         Propozitii imperative
·         Propozitii optative
In continuare se mai diferentiaza:
·         Propozitii principale
·         Propozitii secundare
·         Propozitii infinitivale
·         Constructii infinitivale

2.     Propozitii enuntiative (Aussagesätze)
Propozitia enuntiativa este felul de propozitie, care este utilizat cel mai des. Propozitiile enuntiative se termina intotdeauna cu un punct. Verbul conjugat sta intotdeauna la pozitia 2. Daca verbul este alcatuit din doua parti (verbe separabile) sau intra in legatura cu alt verb (verbe modale, perfectul, pasivul,...) restul partii de predicat se pune la sfarsitul propozitiei. (subiectul la pozitia 1. sau 3. este marcat cu rosu.):
Grupuri de verb
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sfarsit de prop
Info. / compl.
Verb 1
Info. / compl.
Verb 2
Verbe
Martin
Martin
liebt
iubeste
seine Familie.
familia sa.

Verbe separabile
Täglich
Zilnic
schließt
inchide
Dieter die Türen
Dieter usile.
ab.
2 verbe
Sonntags
Duminica
gehen
merg
viele Familien
multe familii
spazieren.
sa se plimbe.
Verbe modale
Susanne
Susanne
soll
trebuie
jetzt Hausaufgaben
acum temele
machen.
sa faca
Verb modal+ perfect
Tom
Tom
hat
a
heute Überstunden
azi ore suplimentare
machen müssen
trebuit sa faca
Imperfect + verb modal
Anna
Anna
musste
trebuia
heute sehr viel
azi foarte mult
arbeiten
sa lucreze
Viitor I + verb modal
Morgen
Maine
werden
vom
wir sehr früh
noi foarte devreme
aufstehen müssen
trebui sa ne trezim
Perfect
Gestern
Ieri
ist
a
Tim nach Köln
Tim la Köln
gefahren.
mers.
Mai mult ca perfect
Vorhin
Adineauri
hatte
avusese
Erik sehr viel Glück
Erik foarte mult noroc
gehabt.
Viitor I
Im Mai
In Mai
werde
voi
ich nach Kanada
eu in Canada
fliegen.
zbura
Viitor II
Im August
In August
werde
voi
ich die Prüfung
eu examenul
bestanden haben.
fi reusit
Pasiv
Im Februar
In Februarie
wird
se
in Köln Karneval
carnaval in Köln
gefeiert.
serbeaza
Conjunctiv II
Dieses Auto
Aceasta masina
würde
as
ich nicht
eu nu
kaufen.
cumpara
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

3.     Intrebari interogative (Fragesätze)
Se face diferenta intre doua tipuri de intrebari interogative: intrebarea totala si propozitia interogativa partiala.
·         Intr-o intrebare totala, numita si intrebare da- / nu-, persoana care intreaba doreste o confirmare sau un refuz de la persoana pe care o intreaba. O intrebare totala se incheie cu un semn de intrebare. Intr-o intrebare totala, verbul sta intotdeauna la pozitia 1., subiectul la pozitia 2. Alte parti de predicat, se pun dupa cum am invatat deja, la sfarsitul propozitiei.
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Verb 1
Subiect
Informatii / complemente
Verb 2
Hast
Ai
du
tu
heute Abend Zeit?
diseara timp?

Hat
Are
Peter
Peter
schon die Hausaufgaben
deja temele
gemacht?
facut
Kannst
Poti
du
tu
über den Bach
peste parau
springen?
sa sari
Hat
A
Mark
Mark
über den Bach
peste parau
springen können?
putut sa sara
Wird
Va fi
der Wagen
masina
heute noch
azi inca
repariert?
reparat
Mussten
Trebuiau
alle 100 Fenster
toate 100 ferestre
an einem Tag
intr-o singura zi
geputzt werden?
sa fie curatate
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.
Propozitia de raspuns la o intrebare da-/ nu- este o propozitie enuntiativa. Vezi si:
o   Negatia
o   Intrebari totale
·         Propozitia interogativa partiala, numita si intrebare-W este o intrebare deschisa, asta inseamna, ca cel ce intreaba, doreste informatii despre o situatie. Intr-o intrebare-W cuvantul de intrebare este intotdeauna la pozitia 1. Verbul este la pozitia 2. si subiectul la pozitia 3. Alte parti de predicat se pun cum am invatat la finalul propozitiei.
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Pozitia 3.
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Intrebare-W
Verb 1
Subiect
Info. / compl.
Verb 2
Wohin
Incotro
fährt
merge
Papa
tata
jetzt?
acum

Was
Ce
hast
ai
du
tu
in der Stadt
in oras
gekauft?
cumparat
Warum
De ce
soll
trebuie
ich
eu
mir die Hände
mie mainile
waschen?
sa spal
Wie oft
Cat de des
wurden
fusese
Ihre Haare
parul dv.
bereits
deja
gefärbt?
vopsit
Weshalb
De ce
musste
trebuia
der Teppich
covorul
so lange
asa mult
gereinigt werden?
sa fie curatat
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.         
Raspunsul la o propozitie interogativa partiala este o propozitie enuntiativa.

4.     Propozitii imperative (Aufforderungssatz / Imperativ)
Intr-o propozitie imperativa interlocutorul celui ce vorbeste, este somat sa faca ceva anume. Verbul conjugat sta ca si la intrebarile da- / nu- la pozitia 1. Formele imperative au forme deosebite de conjugare. Subiectul cade la persoana a 2. singular precum si plural. O propozitie imperativa se termina cu un punct sau un semn de exclamare. Daca se pune un semn de exclamare, atunci somatia are o intensitate mai puternica.
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Verb 1
Subiect
Info. / compl.
Verb 2
Bring
Adu

mir den Hammer.
mie ciocanul.

Mach
Inchide

bitte sofort die Tür
te rog urgent usa
zu!
Macht
Faceti

jetzt bitte eure Hausaufgaben!
acum va rog temele voastre de casa!

Geht
Mergeti

sofort ins Bett!
urgent in pat!

Werden
Deveniti
Sie
Dvs.
noch heute Millionär!
inca astazi milionar!

Steigen
Coborati
Sie
Dvs.
sofort aus dem Bus
urgent din autobuz!
aus!
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.
O propozitie imperativa poate fi formulata si ca o propozitie enuntiativa. Somatia primeste prin aceasta o forma si mai accentuata de ordin. Daca se foloseste forma de ordin / porunca, se vorbeste mai repede si mai tare. Propozitia enunitativa se termina in aceste cazuri cu un semn de exclamare.
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Subiect
Verb 1
Info./ compl.
Verb 2
Du
Tu
gehst
mergi
jetzt sofort ins Bett!
acum urgent in pat!

Ihr
Voi
sollt
sa
euch jetzt eure Zähne
acum dintii vostri
putzen!
curatati
Sie
Dvs.
können
puteti
jetzt nach Hause
acum acasa
gehen!
sa mergeti
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

5.     Propozitii principale si propozitii secundare (Hauptsätze und Nebensätze)
Propozitii principale (PP) si propozitii secundare (PS) se diferentiaza in primul rand prin pozitionarea verbului conjugat. Intr-o propozitie principala, verbul conjugat sta ori la pozitia 1. (intrebare da- / nu- si propozitie imperativa) sau la pozitia 2. (propozitii enuntiative si intrebari-W). Alte parti de predicat se pun in infinitiv si la participiu II la finalul propozitiei.
Intr-o propozitie secundara se pune verbul conjugat (propozitie principala = pozitia 2.) la finalul propozitiei, deci si dupa celelalte parti de predicat. Subiectul se pune direct dupa conjuctia care introduce propozitia secundara. Toate celelalte parti de propozitie raman neschimbate si corespund partilor de propozitie dintr-o propozitie principala. Propozitiile secundare nu pot sta singure, ci sunt subordonate unei propozitii principale. Ele depind intr-o anumita masura de ele. Propozitiile secundare incep cu anumite cuvinte introductive (= conjunctii = dass / ca, nachdem / dupa ce, ob / daca, weil / pentru ca...) care leg propozitia secundara de cea principala.

Propozitie principala
Propozitie secundara
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Conjunctie
Subiect
Info. / compl.
Verb
Ich liebe dich.
Eu te iubesc.




Ich hoffe,
Eu sper
dass
ca
du
tu
mich auch
si pe mine
liebst.
iubesti.
Ich liebe dich,
Eu te iubesc,
weil
pentru ca
du
tu
mir ein Kind
mie un copil
schenken willst.
vrei sa imi daruiesti
Ich will dich heiraten,
Vreau sa ma casatoresc cu tine
bevor
inainte
du
tu
es dir anders
tu altfel
überlegst.
te gandesti.
Ich werde dich lieben,
Eu te voi iubi
bis
pana
der Tod
moartea
uns
pe noi
schdeidet.
ne desparte
Ich frage mich,
Eu ma intreb
ob
daca
es

mit uns
cu noi
klappt.
functioneaza
Ich bin glücklich,
Eu sunt fericit
wenn
daca
wir
noi
zusammen
impreuna
sind.
suntem
Du hast mich gefragt,
Tu m-ai intrebat,
wann
cand
ich
eu
endlich wieder
in sfarsit din nou
ausziehen werde.
ma voi muta de acolo
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

6.     Propozitii infinitivale (Infinitivsätze)
Propozitiile infinitivale sunt o forma speciala. Ele sunt propozitii secundare fara subiect, in care verbul sta in infinitiv cu suplimentul “zu” la finalul propozitiei. Doar anumite verbe in propozitia principala pot introduce o propozitie infinitivala. Propozitia principala si propozitia infinitivala ar trebui despartite cu o virgula, dar este facultativ mai ales la propozitii infinitivale scurte (cu doar un complement + infinitiv)
Propozitie principala
Cade
Propozitie infinitivala
Poz. 1
Poz. 2
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Conjunctie
Subiect
Info. / compl.
zu + infinitiv
Ich verspreche dir,
Eu iti promit


dich nie wieder
pe tine niciodata din nou
zu  belügen.
a minti
Es ist wichtig,
Este important


jeden Tag Deutsch
in fiecare zi germana
zu sprechen.
a se vorbi
Ich hoffe sehr
Eu sper forate mult


euch bald
pe voi curand
wiederzusehen.
a revedea
Ich bitte dich,
Eu te rog


mir morgen das Geld
mie maine banii
zurückzugeben.
a inapoia
Warum glaubst du,
De ce crezi


das Spiel gegen mich
jocul impotriva mea
zu gewinnen?
a castiga
Ich habe vergessen,
Eu am uitat


die Haustür
usa de intrare
zuzumachen.
a inchide
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

7.     Constructii infinitivale
O forma asemanatoare ca propozitiile infinitivale le alcatuiesc constructiile infinitivale. Constructiile infinitivale sunt de asemenea propozitii secundare fara subiect, dar se introduc cu o conjunctie. Propozitia principala si propozitia secundara se despart cu o virgula.
Propozitia principala
Constructia infinitivala
Pos.1.
Pos. 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop.
Conj.
Subiect
Info. / compl.
zu + infinitiv
Ich lerne Deutsch,
Eu invat germana
um
pentru


in Deutschland
in Germania
studieren zu können.
a putea studia
Ich bilde mich weiter,
Eu ma perfectionez
um
pentru

bessere Berufsaussichten
sanse mai bune de meserie
zu bekommen.
a primi
Tom fährt Auto,
Tom merge cu masina
ohne
fara

einen Führerschein
un permis de conducere
zu besitzen.
a poseda
Paul geht nach Hause
Paul merge acasa
ohne
fara

sich von uns
de la noi
zu verabschieden.
a isi lua ramas bun
John geht in die Kneipe
John merge la bar
anstatt
in loc

sich auf die Prüfung
pe el pe examen
vorzubereiten.
a se pregati
Petra sieht lieber fern
Petra se uita mai bine la televizor
statt
in loc

früh ins Bett
devreme in pat
zu gehen.
a merge
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

8.     Propozitii optative (Wunschsätze)
Propozitii optative indica opusul indicativului. In propozitii optative verbul sta in conjunctiv II. Propozitiile optative se incheie cu un semn de exclamare. Exista doua feluri de propozitie cu care se pot exprima propozitiile optative:
·         Ca propozitie imperativa (verb pozitia 1.)
·         Ca propozitie secundara (cu conjunctie, verbul conjugat la finalul propozitiei)
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop
Verb 1
Subiect
Info./ compl.
Verb 2
Wäre
De as fi
ich
eu
doch bloß Milionär!
doar milionar!

Könnte
De as putea
ich
eu
mir doch nur einen Lamborghini
doar un Lamborghini
leisten!
sa imi permit
Würdest
Daca ai
du
tu
doch nur diese Prüfung
doar examenul acesta
bestehen!
reusi
Fände
De as gasi
meine Tochter
fiica mea
doch nur einen reichen Prinzen!
doar un print bogat

*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.
Pozitia 1.
Pozitia 2.
Partea de mijloc
Sf. De prop
Conjunctie
Subiect
Info. / compl.
Verbe
Wenn
Daca
ich
eu
doch bloß Millionär
doar milionar
wäre!
as fi
Wenn
Daca
ich
eu
mir doch nur einen Lamborghini
eu mie doar un Lamborghini
leisten könnte!
as putea permite
Wenn
Daca
du
tu
doch nur diese Prüfung
doar examenul acesta
bestehen würdest!
ai reusi
Wenn
Daca
sie
ea
doch nur einen reichen Prinzen
doar un print bogat
fände!
ar gasi
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.


Un comentariu: