Recomandari

joi, 11 august 2016

hängen







Germana
Romana


hängen 
a atârna / a spânzura / a fi suspendat / a depinde / a se împiedica


abhängen 
a desprinde / a da jos (de unde e atârnat) / a scoate / a desface (din cârlig) / a decupla (vagonul) / a închide telefonul / a lăsa în urmă


aneinander hängen
a atârna laolaltă


anhängen
a se ţine / a atârna de / a fi agăţat de / a fi afectat, devotat / a lega (de ceva) / a adăuga / a ataşa


aufeinander hängen
a agăţa succesiv


aufhängen 
a agăţa / a atârna / a suspenda / a spânzura / a pune (ceva cuiva) în cârcă, pe umeri


aushängen
a atârna / a fi atârnat, afişat / a afişa / a expune la vedere / a scoate / a desprinde din balamale / a se netezi


behängen 
a garnisi / a drapa / a acoperi cu ceva / a îmbrăca / a dresa câini la lesă / a se găti


dranhängen
a ţine de / a fi în legătură cu / a adăuga / a prelungi / a agăţa de ceva


durchhängen
a atârna / a nu fi bine întins


einhängen
a atârna / a agăţa / a se lua de braţ


erhängen
a (se) spânzura


festhängen
a se înţepeni / a nu se desprinde


herabhängen
a atârna mai jos / a lăsa în jos


heraushängen
a atârna / a fi atârnat afară / a atârna (ceva) afară / a expune


herüberhängen
a atârna pe partea asta


herumhängen
a atârna în dezordine


herunterhängen
a atârna în jos / a sta agăţat


hinaushängen
a atârna afară


hineinhängen
a atârna înăuntru


hinhängen
a atârna / a agăţa / a renunţa la ceva / a înclina (spre, către)


hinüberhängen
a atârna dincolo


nachhängen
a se lăsa în voia.../ a se dedica (unui lucru) / a se deda (la un lucru)


niedrigerhängen
a atârna mai jos


niedrighängen
a atârna jos


reinhängen
a se apuca de o treabă / a participa la ceva


rumhängen
a duce o viaţă parazitară / a atârna în dezordine


überhängen
a atârna pe deasupra / a pune peste ceva / a acoperi cu ceva / a atârna / a fi proeminent / a scoate în consolă / a acoperi


umhängen
a atârna / a agăţa / a pune altfel


verhängen
a acoperi (cu perdele) / a masca (cu perdele) / a prinde la loc greşit / a decreta / a ordona / a dispune


vorhängen 
a sta atârnat / a atârna în faţă


weghängen 
a agăţa, a atârna în altă parte


zuhängen 
a acoperi, a închide cu o perdea


zusammenhängen
a fi în legătură, în corelaţie / a se înlănţui (cu ceva) / a agăţa împreună







abhängen - er hängte ab - er hat ab|gehängt
aneinanderhängen - er hing aneinander - er hat aneinander|gehangen
anhängen - er hängte an - er hat an|gehängt
aufeinanderhängen - er hängte aufeinander - er hat aufeinander|gehängt
aufhängen - er hängte auf - er hat auf|gehängt
aushängen - er hängte aus - er hat aus|gehängt
behängen - er behängte - er hat behängt
dranhängen - er hängte dran - er hat dran|gehängt
durchhängen - er hing durch - er hat durch|gehangen
einhängen - er hängte ein - er hat ein|gehängt
erhängen - er erhängte - er hat erhängt
festhängen - er hing fest - er hat fest|gehangen
herabhängen - er hing herab - er hat herab|gehangen
heraushängen - er hängte heraus - er hat heraus|gehängt
herüberhängen - er hing herüber - er hat herüber|gehangen
herumhängen - er hing herum - er hat herum|gehangen
herunterhängen - er hing herunter - er hat herunter|gehangen
hinaushängen - er hing hinaus - er hat hinaus|gehangen
hineinhängen - er hängte hinein - er hat hinein|gehängt
hinhängen - er hängte hin - er hat hin|gehängt
hinüberhängen - er hing hinüber - er hat hinüber|gehangen
nachhängen - er hing nach - er hat nach|gehangen
niedrigerhängen - er hängte niedriger - er hat niedriger|gehängt
niedrighängen - er hängte niedrig - er hat niedrig|gehängt
reinhängen - er hängte sich rein - er hat sich rein|gehängt
rumhängen - er hing rum - er hat rum|gehangen
überhängen - er hing über - er hat über|gehangen
umhängen - er umhängte - er hat umhängt
verhängen - er verhängte - er hat verhängt
vorhängen - er hing vor - er hat vor|gehangen
weghängen - er hängte weg - er hat weg|gehängt
zuhängen - er hängte zu - er hat zu|gehängt

zusammenhängen - er hing zusammen - er hat zusammen|gehangen




Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu