Germana
|
Romana
|
||
halten
|
a
ţine / a nu da drumul / a reţine / a prinde / a face / a avea / a cultiva / a
trata
|
||
abbehalten
|
a ţine în mână (pălăria) / a nu mai pune (pălăria) pe cap
|
||
abhalten
|
a reţine / a opri / a împiedica (de la) / a stânjeni / a
celebra (un serviciu divin) / a ţine departe / a suporta
|
||
anbehalten
|
a păstra pe sine / a nu dezbrăca / a nu scoate
|
||
aneinander halten
|
a ţine laolaltă
|
||
anhalten
|
a opri / a reţine / a aresta / a stimula / a incita / a obliga
/ a ţine / a solicita / a se abţine
|
||
aufbehalten
|
a păstra / a menţine / a ţine deschis / a ţine pe cineva treaz
/ a amâna
|
||
aufhalten
|
a ţine deschis / a opri / a se ocupa (prea mult) de ceva / a
sta
|
||
aufrechterhalten
|
a menţine / a păstra
|
||
auseinander halten
|
a ţine despărţit, separat / a distinge / a deosebi
|
||
aushalten
|
a răbda / a suporta / a suferi / a rezista / a finanţa / a
tria / a sorta / a persevera / a dura
|
||
behalten
|
a ţine / a reţine / a opri (la sine) / a păstra
|
||
beibehalten
|
a menţine / a păstra
|
||
beihalten
|
a fi de partea cuiva
|
||
bereithalten
|
a avea / a ţine pregătit / a avea la îndemână
|
||
dabehalten
|
a păstra pe loc
|
||
dafürhalten
|
a crede / a fi de părere
|
||
dagegenhalten
|
a compara / a obiecta / a replica
|
||
danebenhalten
|
a compara ceva cu altceva
|
||
davorhalten
|
a ţine în faţă
|
||
dichthalten
|
a fi tăcut
|
||
dortbehalten
|
a păstra acolo
|
||
dranhalten
|
a se ţine de / a se grăbi
|
||
draufhalten
|
a ţine într-un loc anume
|
||
durchhalten
|
a rezista / a suporta / a îndura / a ţine până la sfârşit
|
||
einbehalten
|
a reţine (din salariul cuiva)
|
||
einhalten
|
a ţine / a respecta / a îngusta / a opri / a reţine
|
||
entgegenhalten
|
a prezenta / a oferi / a obiecta / a opune / a compara
|
||
enthalten
|
a conţine / a se abţine / a renunţa / a se stăpâni
|
||
erhalten
|
a (se) menţine / a (se) susţine / a (se) întreţine / a (se)
păstra / a (se) conserva / a primi / a obţine / a căpăta
|
||
feilhalten
|
a oferi
|
||
fern halten
|
a ţine departe, la distanţă / a se ţine departe de ceva
|
||
festhalten
|
a prinde / a păstra / a reţine / a fixa / a menţine / a opri /
a aresta pe cineva / a constata / a nu renunţa
|
||
freihalten
|
a plăti pentru cineva (consumaţia) / a trata / a face cinste
(cuiva) / a aproviziona / a rezerva
|
||
gegeneinander halten
|
a pune faţă în faţă / a opune / a compara / a confrunta
|
||
gegenhalten
|
a rezista / a se opune / a sprijini / a ţine (de) partea
opusă, din spate / a replica / a compara / a pune faţă în faţă
|
||
heilighalten
|
a sfinţi / a respecta cu sfinţenie (sărbătorile) / a păstra cu
sfinţenie
|
||
heraushalten
|
a ţine afară / a feri de implicare / a feri de complicaţii, de
neplăceri
|
||
herhalten
|
a întinde / a prezenta / a suporta / a suferi / a ispăşi / a
scoate bani
|
||
hierbehalten
|
a reţine (pe cineva, ceva)
|
||
hinaushalten
|
a ţine (printr-un geam etc.) afară
|
||
hineinhalten
|
a ţinte prins în ceva
|
||
hinhalten
|
a întinde / a prezenta / a oferi / a zăbovi / a întârzia (pe
cineva)
|
||
hochhalten
|
a ţine sus / a avea în mare stimă (pe cineva) / a preţui mult
|
||
innehalten
|
a respecta / a urma (o regulă) / a se opri / a face o pauză
|
||
knapp halten
|
a fi zgărcit (cu cineva) / a-i da bani puţini
|
||
kurz halten
|
a ţine din scurt
|
||
loshalten
|
a ţine într-o anumită direcţie
|
||
Maß halten
|
a păstra măsura / a fi cumpătat
|
||
mithalten
|
a participa / a rezista / a ţine piept / a ţine pasul
|
||
nachhalten
|
a dura / a ţine / a rezista mult / a avea un efect durabil / a
ţine ulterior
|
||
nebeneinander halten
|
a ţine unul lângă altul, alături
|
||
niederhalten
|
a ţine jos / a ţine la pământ / a reprima / a asupri / a
înăbuşi
|
||
ranhalten
|
a se grăbi (lucrând intens)
|
||
raushalten
|
a ţine afară / a feri de implicare / a feri de complicaţii, de
neplăceri / a ţine (printr-un geam etc.) afară
|
||
schwer halten
|
a fi greu, dificil de realizat
|
||
standhalten
|
a ţine piept / a rezista / a nu da înapoi / a nu ceda
|
||
steif halten
|
(die Ohren- urechi) a nu-si pierde curajul / (den Nacken-
ceafa) a nu da înapoi / a se ţine bine
|
||
stillhalten
|
a sta liniştit, nemişcat / a tăcea / a păstra liniştea / a
ţine nemişcat, liniştit
|
||
umbehalten
|
a păstra pe sine, îmbrăcat, a nu lepăda
|
||
unterhalten
|
a ţine dedesubt / a pune dedesubt / a alimenta / a întreţine /
a ajuta / a sprijini / a ţine
|
||
verhalten
|
a reţine / a stăpâni / a opri / a ascunde / a tăinui / a
obliga / a sili / a opri (pe cineva) / a sta
|
||
vorbehalten
|
a(-şi) rezerva / a(-şi) reţine
|
||
vorenthalten
|
a reţine pe nedrept / a tăinui / a ascunde / a sustrage / a
opri
|
||
vorhalten
|
a ţine în faţă, înaintea sa / a prezenta / a imputa / a
reproşa (cuiva ceva) / a dura / a dăinui
|
||
wach halten
|
a ţine treaz
|
||
warm halten
|
a ţine la cald / a cultiva amiciţia cu cineva (din interes) /
a ţine de cald
|
||
weghalten
|
a ţine la o parte / a ţine la distanţă
|
||
werthalten
|
a preţui / a evalua / a stima / a aprecia
|
||
wiedererhalten
|
a redobândi / a recăpăta / a recupera
|
||
zueinander halten
|
a ţine unul la altul / a fi solidar
|
||
zugutehalten
|
a ţine seama de fapta cuiva (ca scuză, ca circumstanţă
atenuantă)
|
||
zuhalten
|
a ţine închis / a acoperi cu mâna / a se ţine de cuvânt / a
acompania pe cineva / a adjudeca
|
||
zurückbehalten
|
a reţine (un bun străin) / a rămâne cu...
|
||
zurückerhalten
|
a primi / a obţine / a căpăta înapoi / a recăpăta
|
||
zurückhalten
|
a reţine / a opri / a împiedica / a stăpâni / a ascunde
|
||
zusammenhalten
|
a ţine laolaltă / a ţine împreună / a lega / a fi econom / a
nu cheltui / a fi compact / a se susţine
|
||
abbehalten - er behielt ab - er hat ab|behalten
abhalten - er hielt ab - er hat ab|gehalten
anbehalten - er behielt an - er hat an|behalten
aneinanderhalten - er hielt aneinander - er hat
aneinander|gehalten
anhalten - er hielt an - er hat an|gehalten
aufbehalten - er behielt auf - er hat auf|behalten
aufhalten - er hielt auf - er hat auf|gehalten
aufrechterhalten - er erhielt aufrecht - er hat aufrecht|erhalten
auseinanderhalten - er hielt auseinander - er hat
auseinander|gehalten
aushalten - er hielt aus - er hat aus|gehalten
behalten - er behielt - er hat behalten
beibehalten - er behielt bei - er hat bei|behalten
beihalten - er hielt bei - er hat bei|gehalten
bereithalten - er hielt bereit - er hat bereit|gehalten
dabehalten - er behielt da - er hat da|behalten
dafürhalten - er hielt dafür - er hat dafür|gehalten
dagegenhalten - er hielt dagegen - er hat dagegen|gehalten
danebenhalten - er hielt daneben - er hat daneben|gehalten
davorhalten - er hielt davor - er hat davor|gehalten
dichthalten - er hielt dicht - er hat dicht|gehalten
dortbehalten - er behielt dort - er hat dort|behalten
dranhalten - er hielt sich dran - er hat sich dran|gehalten
draufhalten - er hielt drauf - er hat drauf|gehalten
durchhalten - er hielt durch - er hat durch|gehalten
einbehalten - er behielt ein - er hat ein|behalten
einhalten - er hielt ein - er hat ein|gehalten
entgegenhalten - er hielt entgegen - er hat entgegen|gehalten
enthalten - er enthielt - er hat enthalten
erhalten - er erhielt - er hat erhalten
feilhalten - er hielt feil - er hat feil|gehalten
fernhalten - er hielt fern - er hat fern|gehalten
festhalten - er hielt fest - er hat fest|gehalten
freihalten - er hielt frei - er hat frei|gehalten
gegeneinanderhalten - er hielt gegeneinander - er hat
gegeneinander|gehalten
gegenhalten - er hielt gegen - er hat gegen|gehalten
heilighalten - er hielt heilig - er hat heilig|gehalten
heraushalten - er hielt heraus - er hat heraus|gehalten
herhalten - er hielt her - er hat her|gehalten
hierbehalten - er behielt hier - er hat hier|behalten
hinaushalten - er hielt hinaus - er hat hinaus|gehalten
hineinhalten - er hielt hinein - er hat hinein|gehalten
hinhalten - er hielt hin - er hat hin|gehalten
hochhalten - er hielt hoch - er hat hoch|gehalten
innehalten - er hielt inne - er hat inne|gehalten
knapphalten - er hielt knapp - er hat knapp|gehalten
kurzhalten - er hielt kurz - er hat kurz|gehalten
loshalten - er hielt los - er hat los|gehalten
maßhalten - er hielt maß - er hat maß|gehalten
mithalten - er hielt mit - er hat mit|gehalten
nachhalten - er hielt nach - er hat nach|gehalten
nebeneinanderhalten - er hielt nebeneinander - er hat
nebeneinander|gehalten
niederhalten - er hielt nieder - er hat nieder|gehalten
ranhalten - er hielt sich ran - er hat sich ran|gehalten
raushalten - er hielt raus - er hat raus|gehalten
schwerhalten - es hielt schwer - es hat schwer|gehalten
standhalten - er hielt stand - er hat stand|gehalten
steifhalten - er hielt steif - er hat steif|gehalten
stillhalten - er hielt still - er hat still|gehalten
umbehalten - er behielt um - er hat um|behalten
unterhalten - er unterhielt - er hat unterhalten
verhalten - er verhielt - er hat verhalten
vorbehalten - er behielt vor - er hat vor|behalten
vorenthalten - er enthielt vor - er hat vor|enthalten
vorhalten - er hielt vor - er hat vor|gehalten
wachhalten - er hielt wach - er hat wach|gehalten
warmhalten - er hielt sich warm - er hat sich warm|gehalten
weghalten - er hielt weg - er hat weg|gehalten
werthalten - er hielt wert - er hat wert|gehalten
wiedererhalten - er erhielt wieder - er hat wieder|erhalten
zueinanderhalten - er hielt zueinander - er hat
zueinander|gehalten
zugutehalten - er hielt zugute - er hat zugute|gehalten
zuhalten - er hielt zu - er hat zu|gehalten
zurückbehalten - er behielt zurück - er hat zurück|behalten
zurückerhalten - er erhielt zurück - er hat zurück|erhalten
zurückhalten - er hielt zurück - er hat zurück|gehalten
zusammenhalten
- er hielt zusammen - er hat zusammen|gehalten
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu