Diverse urari
|
|
|
|
|
Română
|
Germană
|
|
|
Nuntă
|
|
|
|
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez
amândurora toată fericirea din lume!
|
Herzlichen
Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und
alles Glück dieser Welt.
|
|
|
Felicitări şi cele mai calde urări de
bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
|
Die
allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
|
|
|
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă
de piatră!
|
Herzlichen
Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
|
|
|
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus
"Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
|
Wir
gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
|
|
|
Felicitări mirelui şi miresei pentru
recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
|
Wir
gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
|
|
|
Logodna
|
|
|
|
Felicitări cu ocazia logodnei!
|
Herzlichen
Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
|
|
|
Vă urez toate cele bune cu ocazia
logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
|
Herzlichen
Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
|
|
|
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să
fiţi fericiţi împreună!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
|
|
|
Felicitări pentru logodnă! Vă urez
fericire unul alături de celălalt!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
|
|
|
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis
deja data marelui eveniment viitor?
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit
stattfinden wird?
|
|
|
Zile de
naştere şi aniversări
|
|
|
|
Felicitări cu ocazia aniversării!
|
Glückwunsch
zum Geburtstag!
|
|
|
La mulţi ani!
|
Alles
Gute zum Geburtstag!
|
|
|
Toate urările de bine!
|
Herzlichen
Glückwunsch zum Geburtstag!
|
|
|
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez
toate cele bune!
|
Alles
Gute zu Deinem Ehrentag.
|
|
|
Fie ca toate dorinţele tale să devină
realitate! La mulţi ani!
|
Mögen
all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
|
|
|
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez
toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
|
Alles
Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
|
|
|
Aniversare frumoasă!
|
Alles
Gute zum Jahrestag!
|
|
|
Felicitări pentru aniversarea ...!
|
Alles
Gute zum ... Jahrestag!
|
|
|
... de ani şi sunteţi ca la început de
drum! Felicitări pentru aniversare!
|
...
Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
|
|
|
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de
ani de căsnicie!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
|
|
|
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Silberhochzeit!
|
|
|
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de
ani de căsnicie!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
|
|
|
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de
ani de căsnicie!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
|
|
|
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de
ani de căsnicie!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
|
|
|
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
|
|
|
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de
ani de căsnicie!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
|
|
|
Urări de
însănătoşire
|
|
|
|
Însănătoşire grabnică!
|
Gute
Besserung!
|
|
|
Însănătoşire grabnică!
|
Ich
hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
|
|
|
Însănătoşire grabnică!
|
Wir
hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
|
|
|
Mă gândesc la tine tot timpul!
Însănătoşire grabnică!
|
Ich
denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
|
|
|
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire
grabnică!
|
Alle
bei... wünschen Dir gute Besserung.
|
|
|
Întregul colectiv al ... îţi urează cu
drag însănătoşire grabnică!
|
Gute
Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
|
|
|
Urări
generale
|
|
|
|
Felicitări cu ocazia ...
|
Herzlichen
Glückwunsch zu...
|
|
|
Îţi urez noroc şi succes în ...
|
Ich
wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
|
|
|
Îţi urez succes în...
|
Ich
wünsche Dir viel Erfolg bei...
|
|
|
Dorim să-ţi transmitem felicitările
noastre cu ocazia...
|
Wir
möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
|
|
|
Felicitari pentru ...
|
Glückwunsch
zu...
|
|
|
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului
de conducere!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
|
|
|
Felicitari! Eram siguri că vei reuşi!
|
Glückwunsch!
Wir wussten, dass Du es schaffst.
|
|
|
Felicitări!
|
Gratuliere!
|
|
|
Reuşite în
domeniul academic
|
|
|
|
Felicitări cu ocazia absolvirii!
|
Herzlichen
Glückwunsch zum Studienabschluss!
|
|
|
Felicitări pentru promovarea examenelor!
|
Herzlichen
Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
|
|
|
Cine este geniul nostru? Felicitări
pentru examenul strălucit!
|
Was
bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
|
|
|
Felicitări pentru master şi succes în
viitor!
|
Herzlichen
Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der
Arbeitswelt.
|
|
|
Felicitări pentru reuşitele de la examene
şi mult noroc pe viitor!
|
Glückwunsch
zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
|
|
|
Felicitări pentru reuşitele de la examene
şi mult noroc în viitoarea carieră!
|
Herzlichen
Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige
Karriere!
|
|
|
Felicitări pentru admitere! Distractie
placuta!
|
Glückwunsch
zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
|
|
|
Condoleanţe
|
|
|
|
Am fost cu toţii socaţi când am aflat
vestea tristă a morţii lui... şia m dori să îţi prezentăm condoleanţele şi
sustinerea noastră.
|
Wir
sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir
unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
|
|
|
Ne pare foarte rău pentru pierderea
suferită.
|
Mit
tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
|
|
|
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe
în această zi întunecată pentru toţi.
|
Ich
möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
|
|
|
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi
când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
|
Wir
sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines
Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
|
|
|
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi
mai profunde condoleanţe dina partea noastră în acest moment greu.
|
An
diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes
Beileid aussprechen.
|
|
|
Gândurile noastre sunt alături de tine şi
de familie în aceste momente dificile.
|
Unsere
Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des
Verlustes.
|
|
|
Reuşite în carieră
|
|
|
|
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc
de muncă la ... .
|
Wir
wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
|
|
|
Din partea întregului colectiv de la ...,
noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
|
Alle
bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
|
|
|
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post
de ... .
|
Wir
wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
|
|
|
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai
ales!
|
Wir
wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
|
|
|
Felicitări pentru obţinerea postului!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur neuen Position!
|
|
|
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
|
Viel
Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
|
|
|
Naştere
|
|
|
|
Am fost încântaţi să aflăm despre
naşterea fiului/fiicei voastre
|
Wir
haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir
gratulieren!
|
|
|
Felicitări pentru noul sosit!
|
Wir
gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
|
|
|
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune
urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
|
An
die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
|
|
|
Felicitări pentru venirea pe lume a
frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
|
Herzlichen
Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
|
|
|
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...:
felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi
minunaţi!
|
An
die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin
sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
|
|
|
Mulţumiri
|
|
|
|
Mulţumesc mult pentru ... !
|
Vielen
Dank für...
|
|
|
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi
al soţului/soţiei meu/mele.
|
Ich
möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
|
|
|
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc
pentru... .
|
Ich
weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
|
|
|
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
|
Als
kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
|
|
|
Am dori să transmitem cele mai calde
mulţumiri lui... pentru ... .
|
Wir
möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
|
|
|
Îţi suntem foarte recunoscători pentru
... .
|
Wir
sind Dir sehr dankbar, dass...
|
|
|
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care
trebuie să-mi mulţumească ci eu ţie!
|
Nichts
zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
|
|
|
Urări
sezoniere
|
|
|
|
Va doresc sarbatori fericite ...
|
Frohe
Feiertage wünschen...
|
|
|
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
|
Frohe
Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
|
|
|
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
|
Frohe
Ostern!
|
|
|
O Zi a Recunoştinţei fericită!
|
Frohes
Erntedankfest!
|
|
|
Un An Nou Fericit!
|
Frohes
neues Jahr!
|
|
|
Sărbători fericite!
|
Frohe
Feiertage!
|
|
|
Hanukkah fericit!
|
Frohe
Chanukka!
|
|
|
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să
fie cel mai luminos!
|
Frohes
Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
|
|
|
|
|
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu