|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
schleichen
|
a
se furișa / a se strecura / a merge / a veni tiptil, pe furiș / a se târî
|
|
|
anschleichen
|
a se apropia târâș / a se apropia (de ceva) târându-se
neobservat
|
|
|
ausschleichen
|
a reduce din cantitatea unui medicament, pânӑ se eliminӑ
complet
|
|
|
beschleichen
|
a se apropia pe furiș (de cineva) / a se strecura / a cuprinde
pe nesimṭite
|
|
|
dahinschleichen
|
a se furișa / (despre timp) a trece încet / a se târî ca
melcul
|
|
|
davonschleichen
|
a se îndepӑrta, a pleca pe furiș
|
|
|
durchschleichen
|
a trece pe furiș prin / a se furișa prin / a strӑbate, a trece
(un spaṭiu, un loc) pe furiș
|
|
|
einschleichen
|
a intra pe furiș / a se strecura / a se furișa
|
|
|
erschleichen
|
a obṭine, a dobândi prin vicleșug, prin tertipuri / a capta /
a lua prin surprindere / a surprinde
|
|
|
fortschleichen
|
a pleca pe furiș / a pleca șerpuind
|
|
|
heranschleichen
|
a se apropia pe furiș (de)
|
|
|
herausschleichen
|
a ieși pe furiș
|
|
|
hereinschleichen
|
a se furișa înӑuntru
|
|
|
|
|
|
anschleichen - er schlich an - er ist an|geschlichen
ausschleichen - er schlich aus - er hat aus|geschlichen
beschleichen - er beschlich - er hat beschlichen
dahinschleichen - er schlich dahin - er ist dahin|geschlichen
davonschleichen - er schlich davon - er ist davon|geschlichen
durchschleichen - er schlich durch - er ist durch|geschlichen
einschleichen - er schlich ein - er hat ein|geschlichen
erschleichen - er erschlich - er hat erschlichen
fortschleichen - er schlich fort - er hat fort|geschlichen
heranschleichen - er schlich heran - er ist heran|geschlichen
herausschleichen - er schlich heraus - er ist heraus|geschlichen
hereinschleichen - er schlich herein - er ist herein|geschlichen
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu