|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
schallen
|
a
suna / a rӑsuna / (despre vânat) a se anunṭa
|
|
|
beschallen
|
(despre megafoane) a iradia acustic
|
|
|
durchschallen
|
a se auzi / a rӑsuna prin / (fiz.) a face sӑ fie pӑtruns de
ultrasunete
|
|
|
entgegenschallen
|
a suna, a rӑsuna în direcṭia
|
|
|
erschallen
|
a rӑsuna / (despre o veste, zvonuri) a se rӑspândi
|
|
|
heraufschallen
|
a suna, a rӑsuna în sus
|
|
|
herüberschallen
|
a suna, a rӑsuna încoace
|
|
|
hinüberschallen
|
a suna, a rӑsuna încolo
|
|
|
verschallen
|
(despre sunete) a se pierde, a dispӑrea / a se stinge / a
înceta sӑ se mai audӑ
|
|
|
widerschallen
|
a rӑsuna / a gӑsi ecou
|
|
|
|
|
|
beschallen - er beschallte - er hat beschallt
durchschallen - er schallte durch - er hat durch|geschallt
entgegenschallen - er schallte entgegen - er hat
entgegen|geschallt
erschallen - er erscholl - er ist erschollen
heraufschallen - er schallte herauf - er hat herauf|geschallt
herüberschallen - er schallte herüber - er ist herüber|geschallt
hinüberschallen - er schallte hinüber - er ist hinüber|geschallt
verschallen - er verscholl - er ist verschollen
widerschallen - er schallte wider - er hat wider|geschallt
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu