|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
scheren
|
a tunde / a deranja / a privi / a-i pӑsa (cuiva de ceva) / a
se sinchisi (de ceva) / a se trudi / a se chinui / a se cӑra
|
|
|
abscheren
|
a tӑia pӑrul / a tunde / a îndepӑrta prin descӑrnare / a tӑia
cu foarfecele (metale) / a se desprinde prin forfecare
|
|
|
ausscheren
|
(despre vehicule) a ieși lateral din rând, din formaṭie / a
pӑrӑsi urma, dâra prin alunecare
|
|
|
bescheren
|
a dӑrui (cuiva ceva sau pe cineva cu ceva) / a împӑrṭi daruri
/ a tunde / a tӑia scurt cu foarfeca
|
|
|
einscheren
|
(tehn. constr.) a însemna prin crestare / a îmbina în gât de
lup / a trece funia peste scripete / a reveni în formaṭie
|
|
|
fortscheren
|
a se cӑra
|
|
|
hinausscheren
|
a se cӑrӑbӑni / a o șterge
|
|
|
wegscheren
|
a îndepӑrta prin tundere / a o șterge / a se cӑrӑbӑni / a
dispӑrea pe neobservate
|
|
|
|
|
|
abscheren - er schor ab - er hat ab|geschoren
ausscheren - er scherte aus - er ist aus|geschert
bescheren - er bescherte - er hat beschert
einscheren - er scherte ein - er ist ein|geschert
fortscheren - er scherte sich fort - er hat sich fort|geschert
hinausscheren - er scherte sich hinaus - er hat sich
hinaus|geschert
wegscheren - er scherte sich weg - er hat sich weg|geschert
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu