
|  |  |  |  | 
|  | 
Germana | 
Romana |  | 
|  | 
rücken | 
a
  mișca / a urni / a clinti / a împinge / a se ocupa de ceva/ a se trage / a
  pleca / a o lua din loc |  | 
|  | 
abrücken  | 
a pleca / a se îndepărta / a porni în marș / a se retrage / a
  o rupe cu cineva  |  | 
|  | 
anrücken  | 
a apropia (împingând) / a aduce mai aproape / a face să meargă
  (ceasul) / a înainta / a porni brusc |  | 
|  | 
aufrücken  | 
a înainta / a avansa (într-un rând, într-o coloană) /a promova
  (în grad, funcție)  |  | 
|  | 
ausrücken  | 
a scoate / a trge afară / a deplasa / a debreia / a decupla /
  a porni în marș / a o șterge |  | 
|  | 
berücken  | 
a seduce / a ademeni / a momi / a fermeca / a fascina / a
  captiva  |  | 
|  | 
einrücken  | 
(despre trupe) a intra într-un oraș / a se înrola / a insera
  (un articol) / a ambreia |  | 
|  | 
entrücken  | 
a îndepărta / a face să dispară / a răpi / a pieri / a se
  cufunda  |  | 
|  | 
fortrücken  | 
a mișca din loc / a deplasa / a se da mai încolo  |  | 
|  | 
heranrücken  | 
a apropia / a pune  / a
  așeza mai aproape  |  | 
|  | 
herausrücken  | 
a împinge afară / a scoate / a da (ceva)  |  | 
|  | 
herrücken  | 
a așeza, a trage mai aproape / a înainta |  | 
|  | 
herüberrücken | 
a trage încoace, mai aproape |  | 
|  |  |  |  | 
abrücken - er rückte ab - er hat ab|gerückt 
anrücken - er rückte an - er hat an|gerückt 
aufrücken - er rückte auf - er ist auf|gerückt 
ausrücken - er rückte aus - er hat aus|gerückt 
berücken - er berückte - er hat berückt 
einrücken - er rückte ein - er hat ein|gerückt 
entrücken - er entrückte - er hat entrückt 
fortrücken - er rückte fort - er ist fort|gerückt 
heranrücken - er rückte heran - er hat heran|gerückt 
herausrücken - er rückte heraus - er hat heraus|gerückt 
herrücken - er rückte her - er ist her|gerückt 
herüberrücken
- er rückte herüber - er ist herüber|gerücktf

 
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu