|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
rücken
|
a
mișca / a urni / a clinti / a împinge / a se ocupa de ceva/ a se trage / a
pleca / a o lua din loc
|
|
|
abrücken
|
a pleca / a se îndepărta / a porni în marș / a se retrage / a
o rupe cu cineva
|
|
|
anrücken
|
a apropia (împingând) / a aduce mai aproape / a face să meargă
(ceasul) / a înainta / a porni brusc
|
|
|
aufrücken
|
a înainta / a avansa (într-un rând, într-o coloană) /a promova
(în grad, funcție)
|
|
|
ausrücken
|
a scoate / a trge afară / a deplasa / a debreia / a decupla /
a porni în marș / a o șterge
|
|
|
berücken
|
a seduce / a ademeni / a momi / a fermeca / a fascina / a
captiva
|
|
|
einrücken
|
(despre trupe) a intra într-un oraș / a se înrola / a insera
(un articol) / a ambreia
|
|
|
entrücken
|
a îndepărta / a face să dispară / a răpi / a pieri / a se
cufunda
|
|
|
fortrücken
|
a mișca din loc / a deplasa / a se da mai încolo
|
|
|
heranrücken
|
a apropia / a pune / a
așeza mai aproape
|
|
|
herausrücken
|
a împinge afară / a scoate / a da (ceva)
|
|
|
herrücken
|
a așeza, a trage mai aproape / a înainta
|
|
|
herüberrücken
|
a trage încoace, mai aproape
|
|
|
|
|
|
abrücken - er rückte ab - er hat ab|gerückt
anrücken - er rückte an - er hat an|gerückt
aufrücken - er rückte auf - er ist auf|gerückt
ausrücken - er rückte aus - er hat aus|gerückt
berücken - er berückte - er hat berückt
einrücken - er rückte ein - er hat ein|gerückt
entrücken - er entrückte - er hat entrückt
fortrücken - er rückte fort - er ist fort|gerückt
heranrücken - er rückte heran - er hat heran|gerückt
herausrücken - er rückte heraus - er hat heraus|gerückt
herrücken - er rückte her - er ist her|gerückt
herüberrücken
- er rückte herüber - er ist herüber|gerücktf
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu