|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
platzen
|
a
plesni / a crăpa / a exploda / a se termina brusc / a eşua / a se ivi / a
apărea brusc, pe neaşteptate
|
|
|
abplatzen
|
a sări / a plesni / a se desprinde / a se detaşa plesnind / a
ricoşa
|
|
|
aufplatzen
|
a crăpa / a plesni
|
|
|
herausplatzen
|
a izbucni / a scăpa (o
vorbă, o înjurătură)
|
|
|
hereinplatzen
|
a intra pe neaşteptate / a intra val-vârtej / a se amesteca pe
neaşteptate în vorba altora
|
|
|
hineinplatzen
|
a intra pe neaşteptate
|
|
|
losplatzen
|
a izbucni
|
|
|
zerplatzen
|
a plesni / a crăpa / a se sparge în bucăti / a exploda
|
|
|
|
|
|
abplatzen - er platzte ab - er ist ab|geplatzt
aufplatzen - er platzte auf - er ist auf|geplatzt
herausplatzen - er platzte heraus - er ist heraus|geplatzt
hereinplatzen - er platzte herein - er ist herein|geplatzt
hineinplatzen - er platzte hinein - er ist hinein|geplatzt
losplatzen - er platzte los - er ist los|geplatzt
zerplatzen - er zerplatzte - er ist zerplatzt
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu