|
|
|
|
|
Germana
|
Romana
|
|
|
sprengen
|
a
face sӑ explodeze / a arunca în aer / a dinamita / a sparge (cu forṭa) / a
dispersa / a stropi (strada) / a uda (rufe)
|
|
|
absprengen
|
a arunca în aer / a sfӑrâma / a sparge / a împrӑștia / a
dispersa / a stropi (plante) / a pleca în galop
|
|
|
ansprengen
|
a stropi / a uda / a pӑta / a face sӑ explodeze / a se repezi
(cӑtre)
|
|
|
aufsprengen
|
a sparge / a deschide cu forṭa (o ușӑ, un lacӑt etc.) / a face
sӑ explodeze / a arunca în aer / a stropi / a uda
|
|
|
auseinander sprengen
|
a sparge / a sfӑrâma prin explozie / a alunga / a dispersa
(mulṭimea) / a galopa în toate direcṭiile
|
|
|
besprengen
|
a stropi pe cineva sau ceva cu un lichid
|
|
|
einsprengen
|
a stropi / a presӑra / a sparge / a deschide cu forṭa
|
|
|
heransprengen
|
a se apropia în galop (de) / a se apropia dând nӑvalӑ
|
|
|
heraussprengen
|
a face sӑ sarӑ, sa explodeze (o bucatӑ dintr-un bloc) / a
scoate (o bucatӑ dintr-un bloc) prin dinamitare/ a ieși în galop, în goanӑ
|
|
|
versprengen
|
a stropi în toate pӑrṭile / a împroșca / a împrӑștia / a
risipa / a izola (o unitate) de restul armatei
|
|
|
zersprengen
|
a face sӑ explodeze / a sparge / a fӑrӑmiṭa printr-o explozie
/ a sfӑrâma / a risipi / a împrӑștia
|
|
|
|
|
|
absprengen - er sprengte ab - er hat ab|gesprengt
ansprengen - er sprengte an - er ist an|gesprengt
aufsprengen - er sprengte auf - er hat auf|gesprengt
auseinander sprengen - er sprengte auseinander - er hat
auseinander|gesprengt
besprengen - er besprengte - er hat besprengt
einsprengen - er sprengte ein - er hat ein|gesprengt
heransprengen - er sprengte heran - er ist heran|gesprengt
heraussprengen - er sprengte heraus - er ist heraus|gesprengt
versprengen - er versprengte - er hat versprengt
zersprengen - er zersprengte - er hat zersprengt
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu