Cele mai uzuale cuvinte de legatura in limba germana
(prepozitii si adverbe)
Germana
|
Romana
|
||
unbezahlbar
|
(de) neprețuit {adj}
|
||
in
Mitleidenschaft gezogen durch
|
afectat de
|
||
de
nah [+Dat.]
|
aproape
|
||
de
nahe [+Dat.]
|
aproape
|
||
derartig
|
astfel de {adj}
|
||
so
[+Adjektiv / Adverb]
|
atât de {adv}
|
||
verdächtig
[+Gen.]
|
bănuit de {adj}
|
||
so
etwas wie
|
ceva de genul {adv}
|
||
durch
/ bedingt
|
condiționat de ceva
|
||
ab
|
de {prep}
|
||
je [pro] [+Akk.] [je Person]
|
de {prep} [ex. de persoană]
|
||
seit
|
de {prep} [timp]
|
||
darum
|
de aceasta {adv}
|
||
davor
|
de aceasta {adv}
|
||
darum
|
de aceea {adv}
|
||
deshalb
|
de aceea {adv}
|
||
deswegen
|
de aceea {adv}
|
||
somit
|
de aceea {adv}
|
||
daher
[Ursache]
|
de aceea {adv} [cauză]
|
||
daher
[räumlich]
|
de acolo {adv} [spațial]
|
||
überein
|
de acord {adv}
|
||
Abgemacht!
|
De acord!
|
||
In
Ordnung!
|
De acord!
|
||
daher
|
de aia {adv}
|
||
daraus
|
de aici {adv} [din aceasta]
|
||
ehemalig
|
de altădată {adj}
|
||
einstig
|
de altădată {adj}
|
||
im
Übrigen
|
de altfel
|
||
ansonsten
|
de altfel {adv}
|
||
nebenbei
|
de altfel {adv}
|
||
übrigens
|
de altfel {adv}
|
||
pachtbar
|
de arendat {adj}
|
||
silbern
|
de argint {adj}
|
||
auch
|
de asemenea {adv}
|
||
des
Weiteren
|
de asemenea {adv}
|
||
desgleichen
|
de asemenea {adv}
|
||
ebenfalls
|
de asemenea {adv}
|
||
ebenso
|
de asemenea {adv}
|
||
gleichfalls
|
de asemenea {adv}
|
||
heutig
|
de astăzi {adj}
|
||
von
heute
|
de astăzi {adv}
|
||
erwartbar
|
de așteptat {adj}
|
||
seit
damals
|
de atunci {adv}
|
||
seitdem
|
de atunci {adv}
|
seither
|
de atunci {adv}
|
||
golden
|
de aur {adj}
|
||
von
heute
|
de azi {adv}
|
||
elementar
|
de bază {adj}
|
||
fundamental
|
de bază {adj}
|
||
aus
eigenem Antrieb
|
de bunăvoie {adv}
|
||
seit
|
de când {conj} [conjuncție subordonatoare]
|
||
seitdem
|
de când {conj} [conjuncție subordonatoare]
|
||
Seit
wann?
|
De când?
|
||
Von
wann?
|
De când?
|
||
samten
[aus Samt]
|
de catifea {adj}
|
||
warum
|
de ce {adv}
|
||
weshalb
|
de ce {adv}
|
||
wieso
|
de ce {adv}
|
||
warum
|
de ce? {adv}
|
||
seit
einiger Zeit
|
de ceva timp
|
||
schon
länger
|
de ceva timp {adv}
|
||
küstennah
|
de coastă {adj}
|
||
kürzlich
|
de curând {adv}
|
||
neulich
|
de curând {adv}
|
||
vor
Verzweiflung
|
de disperare
|
||
erwünscht
|
de dorit {adj}
|
||
um
[+Gen.] willen
|
de dragul
|
||
zuliebe
|
de dragul cuiva
|
||
langanhaltend
|
de durată {adj}
|
||
Ost
|
de est {adj}
|
||
beispielsweise
|
de exemplu {adv}
|
||
zum
Beispiel
|
de exemplu {adv}
|
||
eigentlich
|
de fapt {adv}
|
||
in
der Tat
|
de fapt {adv}
|
||
tatsächlich
|
de fapt {adv}
|
||
zwar
|
de fapt {adv}
|
||
vorliegend
|
de față {adj}
|
||
gegenwärtig
|
de față {adv}
|
||
eisern
|
de fier {adj}
|
||
nützlich
|
de folos
|
||
winterlich
|
de iarnă {adj} {adv}
|
||
gestrig
|
de ieri {adj}
|
||
von
gestern
|
de ieri {adv}
|
||
davon
|
de la aceasta {adv}
|
||
darüber
|
despre aceasta {adv}
|
||
aus
Verzweiflung
|
din disperare
|
||
danach
|
dupa aceasta {adv}
|
||
daran
|
dupa aceasta {adv}
|
||
mit
Abstand
|
idiom de departe {adv}
|
||
rechtsgerichtet
|
pol. de dreapta {adj}
|
||
weit und breit
|
de-a lungul si de-a latul {adv}
|
||
(ce este in [clama la limba romana], este felul lui in lb romana - ce este in [clama in lb germana] arata forma sub care se intalneste in propozitii.)
foarte.....binevenite
RăspundețiȘtergere