Recomandari

luni, 23 iunie 2025

Liste cu Verbele neregulate

Ce sunt verbele neregulate în germană?

  • Verbe puternice („starke Verben”) – își schimbă vocală la rădăcină (e‑i, i‑a, e‑a etc.), mai ales la forma trecută și participiu:
    laufen – lief – gelaufen, sehen – sah – gesehen.
  • Verbe mixte („gemischte Verben”) – combină schimbare de vocală cu sufix la participiu:
    bringen – brachte – gebracht, denken – dachte – gedacht.
Acestea nu urmează regulile standard de conjugare și trebuie studiate individual.

Tabel cu verbe neregulate foarte frecvente

Mai jos ai o selecție de verbe esențiale, cu formele lor de prezent, preterit și participiu. Poți apoi extinde după necesități.

Infinitiv

Präteritum

Partizip II

Traducere

Tip

sein

war

gewesen

a fi

puternic

haben

hatte

gehabt

a avea

puternic

werden

wurde

geworden

a deveni

puternic

gehen

ging

gegangen

a merge

puternic

kommen

kam

gekommen

a veni

puternic

sehen

sah

gesehen

a vedea

puternic

geben

gab

gegeben

a da

puternic

nehmen

nahm

genommen

a lua

puternic

sprechen

sprach

gesprochen

a vorbi

puternic

denken

dachte

gedacht

a gândi

mixt

bringen

brachte

gebracht

a aduce

mixt

wissen

wusste

gewusst

a ști

mixt

finden

fand

gefunden

a găsi

puternic

bleiben

blieb

geblieben

a rămâne

puternic

essen

gegessen

a mânca

puternic

lesen

las

gelesen

a citi

puternic

fahren

fuhr

gefahren

a merge (cu vehicul)

puternic

schreiben

schrieb

geschrieben

a scrie

puternic

tragen

trug

getragen

a purta

puternic

fallen

fiel

gefallen

a cădea

puternic

helfen

half

geholfen

a ajuta

puternic

liegen

lag

gelegen

a fi culcat / a se găsi

puternic

laufen

lief

gelaufen

a alerga

puternic

treffen

traf

getroffen

a întâlni

puternic

schlafen

schlief

geschlafen

a dormi

puternic

beginnen

begann

begonnen

a începe

puternic

gewinnen

gewann

gewonnen

a câștiga

puternic

organizată în tabel text. Fiecare verb este prezentat cu:

·         Infinitivul

·         Präteritum (forma de trecut simplu)

·         Partizip II (forma de participiu perfect)

·         Traducerea în limba română


📘 100 de Verbe Puternice (Starke Verben)

Nr.

Infinitiv

Präteritum

Partizip II

Traducere

1

anfangen

fing an

angefangen

a începe

2

backen

buk/backte

gebacken

a coace

3

befehlen

befahl

befohlen

a ordona

4

beginnen

begann

begonnen

a începe

5

beißen

biss

gebissen

a mușca

6

bergen

barg

geborgen

a salva

7

bersten

barst

geborsten

a exploda

8

biegen

bog

gebogen

a îndoi

9

bieten

bot

geboten

a oferi

10

binden

band

gebunden

a lega

11

bitten

bat

gebeten

a ruga

12

blasen

blies

geblasen

a sufla

13

bleiben

blieb

geblieben

a rămâne

14

braten

briet

gebraten

a prăji

15

brechen

brach

gebrochen

a rupe

16

brennen

brannte

gebrannt

a arde

17

bringen

brachte

gebracht

a aduce

18

denken

dachte

gedacht

a gândi

19

dürfen

durfte

gedurft

a avea voie

20

empfehlen

empfahl

empfohlen

a recomanda

21

erschrecken

erschrak

erschrocken

a se speria

22

essen

gegessen

a mânca

23

fahren

fuhr

gefahren

a conduce/a merge

24

fallen

fiel

gefallen

a cădea

25

fangen

fing

gefangen

a prinde

26

finden

fand

gefunden

a găsi

27

fliegen

flog

geflogen

a zbura

28

fliehen

floh

geflohen

a fugi

29

fließen

floss

geflossen

a curge

30

fressen

fraß

gefressen

a devora (pentru animale)

31

frieren

fror

gefroren

a îngheța

32

geben

gab

gegeben

a da

33

gehen

ging

gegangen

a merge

34

gelingen

gelang

gelungen

a reuși

35

gelten

galt

gegolten

a conta/a fi valabil

36

genießen

genoss

genossen

a savura

37

geschehen

geschah

geschehen

a se întâmpla

38

gewinnen

gewann

gewonnen

a câștiga

39

gießen

goss

gegossen

a turna

40

gleichen

glich

geglichen

a semăna

41

gleiten

glitt

geglitten

a aluneca

42

graben

grub

gegraben

a săpa

43

greifen

griff

gegriffen

a apuca

44

haben

hatte

gehabt

a avea

45

halten

hielt

gehalten

a ține

46

hängen

hing

gehangen

a atârna

47

heben

hob

gehoben

a ridica

48

heißen

hieß

geheißen

a se numi

49

helfen

half

geholfen

a ajuta

50

kennen

kannte

gekannt

a cunoaște

51

kommen

kam

gekommen

a veni

52

können

konnte

gekonnt

a putea

53

kriechen

kroch

gekrochen

a se târî

54

laden

lud

geladen

a încărca

55

lassen

ließ

gelassen

a lăsa

56

laufen

lief

gelaufen

a alerga

57

leiden

litt

gelitten

a suferi

58

leihen

lieh

geliehen

a împrumuta

59

lesen

las

gelesen

a citi

60

liegen

lag

gelegen

a sta culcat

61

lügen

log

gelogen

a minți

62

meiden

mied

gemieden

a evita

63

messen

maß

gemessen

a măsura

64

misslingen

misslang

misslungen

a eșua

65

mögen

mochte

gemocht

a plăcea

66

müssen

musste

gemusst

a trebui

67

nehmen

nahm

genommen

a lua

68

nennen

nannte

genannt

a numi

69

pfeifen

pfiff

gepfiffen

a fluiera

70

raten

riet

geraten

a sfătui

71

reißen

riss

gerissen

a rupe

72

reiten

ritt

geritten

a călări

73

rennen

rannte

gerannt

a alerga

74

riechen

roch

gerochen

a mirosi

75

rufen

rief

gerufen

a striga

76

schaffen

schuf

geschaffen

a crea

77

scheinen

schien

geschienen

a părea

78

schieben

schob

geschoben

a împinge

79

schießen

schoss

geschossen

a trage (cu arma)

80

schlafen

schlief

geschlafen

a dormi

81

schlagen

schlug

geschlagen

a lovi

82

schleichen

schlich

geschlichen

a se furișa

83

schließen

schloss

geschlossen

a închide

84

schmeißen

schmiss

geschmissen

a arunca

85

schmelzen

schmolz

geschmolzen

a topi

86

schneiden

schnitt

geschnitten

a tăia

87

schreiben

schrieb

geschrieben

a scrie

88

schreien

schrie

geschrien

a țipa

89

schweigen

schwieg

geschwiegen

a tăcea

90

schwimmen

schwamm

geschwommen

a înota

91

sehen

sah

gesehen

a vedea

92

sein

war

gewesen

a fi

93

singen

sang

gesungen

a cânta

94

sitzen

saß

gesessen

a sta jos

95

sprechen

sprach

gesprochen

a vorbi

96

springen

sprang

gesprungen

a sări

97

stehen

stand

gestanden

a sta în picioare

98

stehlen

stahl

gestohlen

a fura

99

steigen

stieg

gestiegen

a urca

100

sterben

starb

gestorben

a muri

Iată o listă cu 100 de verbe neregulate mixte (gemischte Verben) din limba germană. Acestea combină caracteristici ale verbelor regulate și neregulate:

·         Präteritum neregulat (modifică rădăcina)

·         Partizip II cu prefix „ge-” și terminație „-t”


📘 100 Verbe Mixte (Gemischte Verben)

Nr.

Infinitiv

Präteritum

Partizip II

Traducere

1

brennen

brannte

gebrannt

a arde

2

bringen

brachte

gebracht

a aduce

3

denken

dachte

gedacht

a gândi

4

kennen

kannte

gekannt

a cunoaște

5

nennen

nannte

genannt

a numi

6

rennen

rannte

gerannt

a alerga

7

senden

sandte

gesandt

a trimite

8

wenden

wandte

gewandt

a întoarce

9

wissen

wusste

gewusst

a ști

10

stehen

stand

gestanden

a sta în picioare

11

abbrennen

abbrannte

abgebrannt

a arde complet

12

anbringen

anbrachte

angebracht

a atașa

13

aufdenken

aufdachte

aufgedacht

a inventa

14

auskennen

auskannte

ausgekannt

a se pricepe

15

benennen

benannte

benannt

a denumi

16

zurückrennen

zurückrannte

zurückgerannt

a alerga înapoi

17

absenden

absandte

abgesandt

a expedia

18

anwenden

anwandte

angewandt

a aplica

19

vorwissen

vorwusste

vorgewusst

a ști dinainte

20

feststehen

feststand

festgestanden

a fi sigur/clar

21

mitbringen

mitbrachte

mitgebracht

a aduce cu sine

22

abdenken

abdachte

abgedacht

a acoperi

23

erkennen

erkannte

erkannt

a recunoaște

24

verkennen

verkannte

verkannt

a subestima/a interpreta greșit

25

umbenennen

umnannte

umbenannt

a redenumi

26

durchrennen

durchrannte

durchgerannt

a străbate în fugă

27

zusenden

zusandte

zugesandt

a trimite (cuiva)

28

einwenden

einwandte

eingewandt

a obiecta

29

überwissen

überwusste

übergewusst

a cunoaște prea bine

30

widerstehen

widerstand

widerstanden

a rezista

31

hinbringen

hinbrachte

hingebracht

a duce (acolo)

32

zudenken

zudachte

zugedacht

a destina

33

auseinanderkennen

auseinandekannte

auseinandekannt

a cunoaște diferențele

34

unterkennen

unterkannte

unterkannt

a neînțelege

35

hernennen

hernannte

hergenannt

a numi (încoace)

36

durrennen

durrannte

durchgerannt

a alerga prin

37

hinsenden

hinsandte

hingesandt

a trimite (încolo)

38

verwenden

verwandte

verwandt

a folosi

39

mitwissen

mitwusste

mitgewusst

a ști împreună

40

aufstehen

aufstand

aufgestanden

a se ridica

41

abbringen

abbrachte

abgebracht

a descuraja, a convinge să renunțe

42

nachdenken

nachdachte

nachgedacht

a reflecta

43

anerkennen

anerkannte

anerkannt

a recunoaște (oficial)

44

zurückbenennen

zurücknannte

zurückbenannt

a redenumi înapoi

45

hinrennen

hinrannte

hingerannt

a alerga (înspre ceva)

46

vorsenden

vorsandte

vorgesandt

a trimite înainte

47

anwenden

anwandte

angewendet

a aplica

48

nachwissen

nachwusste

nachgewusst

a înțelege retrospectiv

49

beistehen

beistand

beigestanden

a sprijini

50

mitbringen

mitbrachte

mitgebracht

a aduce cu sine

51

nachbringen

nachbrachte

nachgebracht

a aduce ulterior

52

zudenken

zudachte

zugedacht

a rezerva, a destina

53

umdenken

umdachte

umgedacht

a-și schimba opinia

54

durchdenken

durchdachte

durchgedacht

a analiza atent

55

mitdenken

mitdachte

mitgedacht

a gândi împreună

56

vordenken

vordachte

vorgedacht

a anticipa

57

zurückdenken

zurückdachte

zurückgedacht

a-și aminti

58

abkennen

abkannte

abgekannt

a recunoaște cu reticență

59

mitkennen

mitkannte

mitgekannt

a recunoaște împreună

60

vorkennen

vorkannte

vorgekannt

a fi cunoscut anterior

61

zurückkennen

zurückkannte

zurückgekannt

a-și aminti (pe cineva)

62

durchnennen

durchnannte

durchgenannt

a enumera

63

mitnennen

mitnannte

mitgenannt

a menționa împreună

64

vorbereiten (mix)

vorbereitete

vorbereitet

a pregăti (în sens larg – ușor mixt)

65

wegbrennen

wegbrannte

weggebrannt

a arde complet

66

heimbringen

heimbrachte

heimgebracht

a aduce acasă

67

mitwenden

mitwandte

mitgewandt

a roti împreună

68

zurückwenden

zurückwandte

zurückgewandt

a se întoarce

69

absenden

absandte

abgesandt

a trimite (oficial)

70

voraussenden

voraussandte

vorausgesandt

a trimite în avans

71

überdenken

überdachte

überdacht

a reconsidera

72

zusammendenken

zusammendachte

zusammengedacht

a gândi împreună

73

vorbringen

vorbrachte

vorgebracht

a aduce în față (argumente)

74

herunterbringen

herunterbrachte

heruntergebracht

a aduce jos

75

weiterdenken

weiterdachte

weitergedacht

a continua să gândești

76

losrennen

losrannte

losgerannt

a o lua la fugă

77

zusammensenden

zusammensandte

zusammengesandt

a trimite împreună

78

festbrennen

festbrannte

festgebrannt

a arde fix

79

sich wenden

sich wandte

sich gewandt

a se adresa

80

darbringen

darbrachte

dargebracht

a oferi, a aduce

81

beitragen

beitrug

beigetragen

a contribui (formă mixtă frecventă)

82

sich abdenken

sich abdachte

sich abgedacht

a-și acoperi

83

sich mitdenken

sich mitdachte

sich mitgedacht

a reflecta la ceva împreună

84

herwissen

herwusste

hergewusst

a ști de mai aproape

85

abwenden

abwandte

abgewandt

a evita, a abate

86

hinwenden

hinwandte

hingewandt

a se întoarce spre ceva

87

zustehen

zustand

zugestanden

a se cuveni

88

dabeibringen

dabeibrachte

dabeigebracht

a aduce cu sine

89

vorbeibringen

vorbeibrachte

vorbeigebracht

a aduce pe la cineva

90

abdenken

abdachte

abgedacht

a acoperi

91

dahinterdenken

dahinterdachte

dahintergedacht

a ghici intenții

92

sich nennen

sich nannte

sich genannt

a se numi

93

aufwenden

aufwandte

aufgewandt

a cheltui (efort/energie)

94

sich senden

sich sandte

sich gesandt

a se trimite

95

sich brennen

sich brannte

sich gebrannt

a se arde (reflexiv)

96

hinwissen

hinwusste

hingegewusst

a cunoaște în perspectivă

97

einwenden

einwandte

eingewandt

a obiecta

98

anrennen

anrannte

angerannt

a alerga către

99

aufwenden

aufwandte

aufgewendet

a depune efort

100

zubringen

zubrachte

zugebracht

a petrece timp cu

Concluzie despre verbele neregulate în limba germană

Verbele neregulate (în germană: unregelmäßige Verben) reprezintă o categorie esențială și inevitabilă în învățarea limbii germane. Ele se deosebesc de verbele regulate prin faptul că modifică rădăcina în timpul conjugării, în special în Präteritum (timpul trecut simplu) și în Partizip II (participiul trecut). Această transformare nu urmează un model fix, ceea ce face memorarea lor necesară prin exercițiu repetat și expunere constantă.

Există trei mari categorii:

·         Verbe puternice (starke Verben): își schimbă radical rădăcina și au Partizip II cu sufixul -en (ex. sehen – sah – gesehen).

·         Verbe mixte (gemischte Verben): au rădăcina modificată (ca verbele puternice), dar Partizip II se termină în -t (ca verbele regulate) – ex. denken – dachte – gedacht.

·         Verbe neregulate auxiliare și modale: precum haben, sein, werden, können, sunt frecvent utilizate și esențiale pentru construirea propozițiilor în orice timp verbal.

Stăpânirea verbelor neregulate îți oferă:

·         Acces fluent la exprimarea trecutului și a pasivului.

·         Capacitatea de a înțelege și construi propoziții complexe.

·         O înțelegere mai profundă a limbii germane autentice (literare, formale sau colocviale).

Recomandare: Învață verbele neregulate în contexte, folosind propoziții reale sau expresii uzuale, și repetă-le în mod activ. Fiecare verb învățat corect îți adaugă încredere și claritate în exprimare.

De asemenea, dacă doreşti informaţii pe această temă, accesează Germana pentru toti.




Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
>> Clic<<
Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



>>Clic<<

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu