
|  |  |  |  | 
|  | 
Germana | 
Romana |  | 
|  | 
würgen | 
a se îneca cu ceva / a-i rӑmâne cuiva ceva în gât
  / 
a icni / a avea senzaṭia de vomӑ / a munci din
  greu |  | 
|  | 
abwürgen  | 
a gâtui / a
  sugruma / a înӑbuși / a strangula / a opri  
(motorul) /
  a se chinui / a se trudi / s se speti muncind |  | 
|  | 
auswürgen  | 
a vӑrsa, a
  voma cu mari sforṭӑri |  | 
|  | 
einwürgen  | 
a înghiṭi
  cu greu și încet |  | 
|  | 
erwürgen  | 
a sugruma /
  a strangula / a gâtui |  | 
|  | 
herauswürgen
   | 
a vomita
  spasmodic, în jet / a scoate cu greu cuvintele |  | 
|  | 
herunterwürgen
   | 
a înghiṭi
  (ceva) cu mare efort |  | 
|  | 
hervorwürgen | 
a vomita
  spasmodic, în jet / a scoate cu greu cuvintele |  | 
|  | 
hineinwürgen
   | 
a înghiṭi
  cu silӑ, forṭat / a-i da cuiva o lecṭie /  
a face
  cuiva o figurӑ urâtӑ |  | 
|  | 
hinunterwürgen
   | 
a înghiṭi
  cu greu |  | 
|  | 
reinwürgen  | 
a-i da
  cuiva o lecṭie / a face cuiva o figurӑ urâtӑ /  
a înghiṭi
  cu silӑ, forṭat |  | 
|  | 
runterwürgen
   | 
a înghiṭi
  cu greu |  | 
|  |  |  |  | 
abwürgen - er würgte ab -
er hat ab|gewürgt 
auswürgen - er würgte aus -
er hat aus|gewürgt 
einwürgen - er würgte ein -
er hat ein|gewürgt 
erwürgen - er erwürgte - er
hat erwürgt 
herauswürgen - er würgte
heraus - er hat heraus|gewürgt 
herunterwürgen - er würgte
herunter - er hat herunter|gewürgt 
hervorwürgen - er würgte
hervor - er hat hervor|gewürgt 
hineinwürgen - er würgte
hinein - er hat hinein|gewürgt 
hinunterwürgen - er würgte
hinunter - er hat hinunter|gewürgt 
reinwürgen - er würgte rein
- er hat rein|gewürgt 
runterwürgen - er würgte
runter - er hat runter|gewürgt

 
super
RăspundețiȘtergerefelicitari