Cum
stabilești Acuzativul și Dativul în limba germană
part.1
Vom include:
- Ce caz este folosit
- Verbe și prepoziții care determină cazul
- Exemple clare
- Pași logici pentru identificare
PASUL
1: Identifică VERBUL și ce „vrea” el
Verbul determină de obicei câte cazuri
sunt necesare:
Tip
de verb |
Caz
cerut |
Exemplu |
Verbe tranzitive (cu obiect
direct) |
Acuzativ |
Ich sehe den Hund. (Văd
câinele.) |
Verbe cu două complemente |
Dativ + Acuzativ |
Ich gebe dem Mann den Ball.
(Dau bărbatului mingea.) |
Verbe cu obiect indirect |
Dativ |
Er hilft dem Kind. (El
ajută copilului.) |
PASUL
2: Caută PREPOZIȚIILE — ele „cer” cazuri fixe
Prepoziții
cu Acuzativ (Wen? Was?)
Prin cine? Ce?
Prepoziție |
Traducere |
Exemplu |
durch |
prin |
Ich gehe durch den Park. |
für |
pentru |
Das ist für dich. |
gegen |
împotriva |
Wir kämpfen gegen das System. |
ohne |
fără |
Ich bin ohne meinen Bruder
gekommen. |
um |
în jurul |
Wir sitzen um den Tisch. |
Prepoziții
cu Dativ (Wem? Wo? Seit wann?)
Prepoziție |
Traducere |
Exemplu |
aus |
din |
Ich komme aus dem Haus. |
bei |
la (persoană) |
Ich bin bei meiner Freundin. |
mit |
cu |
Ich fahre mit dem Auto. |
nach |
către/după |
Wir fahren nach Berlin. |
seit |
de (timp) |
Seit einem Jahr lerne ich Deutsch. |
von |
de la/despre |
Das Geschenk ist von meiner
Mutter. |
zu |
la (direcție) |
Ich gehe zu dem Arzt. |
gegenüber |
vizavi de |
Die Schule ist gegenüber dem
Park. |
Prepoziții
cu Acuzativ sau Dativ (în funcție de mișcare sau poziție)
Mișcare = Acuzativ (Und wohin?)
Locație = Dativ (Wo?)
Prepoziție |
Traducere |
Acuzativ
(mișcare) |
Dativ
(poziție) |
an |
la |
Ich hänge das Bild an die Wand. |
Das Bild hängt an der Wand. |
auf |
pe |
Ich lege das Buch auf den Tisch. |
Das Buch liegt auf dem Tisch. |
hinter |
în spatele |
Ich gehe hinter das Haus. |
Ich bin hinter dem Haus. |
in |
în |
Ich gehe in die Schule. |
Ich bin in der Schule. |
neben |
lângă |
Stell dich neben den Stuhl! |
Er steht neben dem Stuhl. |
über |
deasupra |
Ich hänge die Lampe über den
Tisch. |
Die Lampe hängt über dem Tisch. |
unter |
sub |
Ich krieche unter das Bett. |
Die Katze liegt unter dem Bett. |
vor |
în fața |
Ich gehe vor das Haus. |
Ich stehe vor dem Haus. |
zwischen |
între |
Ich setze mich zwischen die
Stühle. |
Ich sitze zwischen den Stühlen. |
PASUL
3: Întrebări cheie
Caz |
Întrebări
ajutătoare |
Exemplu |
Acuzativ |
Wen? Was? (Pe cine? Ce?) |
Ich sehe den Mann. (Pe cine
văd?) |
Dativ |
Wem? (Cui?) |
Ich gebe dem Kind das Buch.
(Cui dau?) |
PASUL
4: Articolele în funcție de caz
Caz |
Masculin |
Feminin |
Neutru |
Plural |
Nominativ |
der Hund |
die Katze |
das Kind |
die Kinder |
Acuzativ |
den Hund |
die Katze |
das Kind |
die Kinder |
Dativ |
dem Hund |
der Katze |
dem Kind |
den Kindern |
La plural în Dativ, substantivul
primește un -n, dacă nu are deja.
Ex: Ich helfe den Kindern.
REZUMAT
RAPID (mini schemă de buzunar)
- Wen? Was?
→ Acuzativ
- Wem?
→ Dativ
- Verbe?
– vezi dacă cer Dativ sau Acuzativ (sau ambele)
- Prepoziție?
– unele fixe (cu Dativ sau Acuzativ), altele variabile (mișcare vs
poziție)
- Mișcare?
= Acuzativ
- Locație fixă?
= Dativ
Concluzie
Stăpânirea cazurilor Acuzativ
și Dativ este esențială pentru vorbirea corectă în limba germană.
Diferențierea între „pe cine?” (Acuzativ) și „cui?” (Dativ) te
ajută să construiești fraze clare și precise.
Verbele, prepozițiile și sensul
propoziției (mișcare vs. poziție) sunt cele trei repere majore care te vor
ghida în identificarea cazului corect. Nu uita:
- Verbele tranzitive cer Acuzativ.
- Verbele cu dublu complement cer Dativ + Acuzativ.
- Unele prepoziții au un caz fix, iar altele variază în
funcție de context.
- Înțelegerea diferenței dintre acțiune și poziție
face lumină în alegerea cazului.
Prin exercițiu constant și analiză logică a frazelor, folosirea cazurilor va deveni automată. Iar odată ce înțelegi structura, limba germană devine mult mai intuitivă.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu