Categorii

marți, 10 iunie 2025

Propozițiile temporale cu „während” și „solange”


În limba germană, „während” și „solange” sunt folosite în propoziții temporale pentru a exprima durata unei acțiuni în raport cu o altă acțiune. Fiecare prepoziție are un rol specific și poate fi utilizată pentru a exprima simultaneitatea sau durata condiționată a unei acțiuni.


1. „Während” – „În timp ce”

„Während” indică faptul că două acțiuni au loc simultan sau că o acțiune se desfășoară în timpul altei acțiuni.

Exemple:

  • Während ich koche, hört er Musik.
    (În timp ce gătesc, el ascultă muzică.)
    → Două acțiuni care se desfășoară simultan.
  • Während des Unterrichts darf man nicht sprechen.
    (În timpul orei nu ai voie să vorbești.)
    → În acest caz, „während” este o prepoziție care indică durata unei acțiuni, exprimată prin genitiv: „des Unterrichts”.
  • Während es regnete, blieben wir drinnen.
    (În timp ce ploua, am stat înăuntru.)
    → Ambele acțiuni au loc în același timp.

Structura cu „während”:

  • Când „während” este folosit în propoziții subordonate, verbul din propoziția subordonată se plasează la sfârșit. Dacă „während” este folosit ca prepoziție, va fi urmat de un complement în genitiv sau dativ.

2. „Solange” – „Atâta timp cât”

„Solange” exprimă o condiție temporală: durata unei acțiuni este dependentă de o altă acțiune. Aceasta indică faptul că o acțiune continuă să se desfășoare atâta timp cât o altă acțiune este în desfășurare.

Exemple:

  • Solange die Sonne scheint, bleiben wir draußen.
    (Atâta timp cât soarele strălucește, stăm afară.)
    → Acțiunea de a sta afară depinde de condiția ca soarele să strălucească.
  • Du kannst hier bleiben, solange du leise bist.
    (Poți rămâne aici atâta timp cât ești tăcut.)
    → Acțiunea de a rămâne depinde de condiția ca persoana să fie tăcută.
  • Solange er gesund ist, arbeitet er viel.
    (Atâta timp cât este sănătos, el muncește mult.)
    → Condiția sănătății influențează durata muncii.

Structura cu „solange”:

  • Când „solange” este utilizat într-o propoziție subordonată, verbul stă la finalul propoziției subordonate.

Diferențiere între „während” și „solange”:

  • „Während” indică simultaneitatea a două acțiuni, fără a implica o dependență între ele.
  • „Solange” sugerează o relație condițională, durata unei acțiuni depinzând de cealaltă acțiune.

Exemple comparative:

  • Während er las, kochte ich.
    (În timp ce el citea, eu găteam.)
    → Ambele acțiuni au loc simultan, fără a depinde una de alta.
  • Solange er liest, werde ich kochen.
    (Atâta timp cât el citește, eu voi găti.)
    → Acțiunea de a găti este condiționată de durata în care el citește.

Acestea sunt principalele funcții ale „während” și „solange în propozițiile temporale din limba germană. Ele ajută la exprimarea simultaneității sau condiției de durată între două acțiuni.

Exerciții cu propoziții temporale introduse de „während” și „solange” în limba germană, împărțite pe niveluri (A1–C1), cu introducere, concluzie și răspunsuri corecte la final. Acestea te vor ajuta să înțelegi când și cum să folosești aceste două conjuncții temporale.

Introducere: Propoziții temporale cu „während” și „solange”

În limba germană, „während” și „solange” exprimă relații de simultaneitate, dar există diferențe între ele:

·         „während” = în timp ce, pe durata în care → subliniază desfășurarea simultană a două acțiuni.
Ex: Während ich koche, hört er Musik.

·         „solange” = atâta timp cât → subliniază durata unei acțiuni în legătură cu o altă acțiune.
Ex: Solange du lernst, wirst du besser.


Exerciții – „während” și „solange” (Temporalsätze)

Nivel A1 – Alege corect: „während” sau „solange”

1.      ___ ich schlafe, läuft der Fernseher.

2.      Ich esse nichts, ___ ich krank bin.

3.      ___ er arbeitet, höre ich Musik.

4.      Sie liest ein Buch, ___ er Fußball schaut.

5.      ___ wir warten, trinken wir einen Kaffee.

6.      Ich bleibe hier, ___ du weg bist.

7.      ___ du schläfst, mache ich Frühstück.

8.      Du darfst bleiben, ___ du leise bist.

9.      ___ der Lehrer spricht, sollen wir zuhören.

10.  ___ sie duscht, telefoniere ich.


Nivel A2 – Transformă în propoziții cu „während” sau „solange”

Exemplu: Ich lerne. Du schläfst.
Während ich lerne, schläfst du.

1.      Ich arbeite. Du spielst.

2.      Du liest. Ich koche.

3.      Ich bin müde. Du redest.

4.      Ich bin hier. Du bist weg.

5.      Du machst Sport. Ich schaue zu.

6.      Ich bin ruhig. Du arbeitest.

7.      Du bleibst nett. Ich helfe dir.

8.      Ich esse. Du telefonierst.

9.      Ich lerne. Ich habe Prüfungen.

10.  Wir sind im Urlaub. Die Sonne scheint.


Nivel B1 – Completează spațiile libere cu „während” sau „solange”

1.      Ich höre Musik, ___ ich den Haushalt mache.

2.      ___ du dich benimmst, darfst du mitkommen.

3.      ___ er telefoniert, kann er nicht schreiben.

4.      Wir lernen, ___ der Lehrer erklärt.

5.      Du kannst hier bleiben, ___ du nichts kaputt machst.

6.      ___ ich esse, rede ich nicht.

7.      ___ sie in der Stadt war, hat sie eingekauft.

8.      ___ wir auf den Bus warteten, haben wir geredet.

9.      Ich bleibe wach, ___ der Film läuft.

10.  ___ die Kinder spielen, macht die Mutter das Mittagessen.


Nivel B2 – Scrie două propoziții cu același verb: una cu „während”, alta cu „solange”

1.      lesen

2.      arbeiten

3.      schreiben

4.      spielen

5.      kochen


Nivel C1 – Creează propoziții complexe cu „während” și „solange” care exprimă contrast, condiție sau durată

1.      Ich war in Deutschland. Du warst in Österreich.

2.      Du warst leise. Das Baby schlief.

3.      Ich lernte für die Prüfung. Mein Freund sah fern.

4.      Er war nett zu mir. Ich war seine Kollegin.

5.      Wir waren draußen. Es regnete.

Răspunsuri corecte

A1

1.      während

2.      solange

3.      während

4.      während

5.      während

6.      solange

7.      während

8.      solange

9.      während

10.  während


A2

1.      Während ich arbeite, spielst du.

2.      Während du liest, koche ich.

3.      Ich bin müde, solange du redest.

4.      Ich bin hier, solange du weg bist.

5.      Während du Sport machst, schaue ich zu.

6.      Ich bin ruhig, während du arbeitest.

7.      Solange du nett bleibst, helfe ich dir.

8.      Während ich esse, telefonierst du.

9.      Ich lerne, solange ich Prüfungen habe.

10.  Während wir im Urlaub sind, scheint die Sonne.


B1

1.      während

2.      solange

3.      während

4.      während

5.      solange

6.      während

7.      während

8.      während

9.      solange

10.  während


B2 (exemple)

1.      Während ich lese, höre ich Musik.
Solange ich lese, darf mich niemand stören.

2.      Während ich arbeite, klingelt oft das Telefon.
Solange ich arbeite, bin ich nicht erreichbar.

3.      Während ich schreibe, denke ich an den Text.
Solange ich schreibe, will ich keine Unterbrechung.

4.      Während ich spiele, vergesse ich die Zeit.
Solange ich spiele, bin ich glücklich.

5.      Während ich koche, höre ich Radio.
Solange ich koche, darf niemand in die Küche.


C1 (exemple corecte)

1.      Während ich in Deutschland war, warst du in Österreich.

2.      Solange du leise warst, schlief das Baby ruhig.

3.      Während ich für die Prüfung lernte, sah mein Freund fern.

4.      Er war nett zu mir, solange ich seine Kollegin war.

5.      Während wir draußen waren, regnete es in Strömen.

Concluzie

Prin folosirea conjuncțiilor „während” și „solange”, exprimăm relații temporale esențiale pentru fluența în limba germană. Exercițiile te ajută să înțelegi simultaneitatea, condițiile temporale și să formulezi propoziții mai naturale și mai variate.

De asemenea, dacă doreşti informaţii pe această temă, accesează Germana pentru toti.


Mai multe informaţii şi lecţii pentru invăţarea limbii germane găsiţi pe site-urile de mai jos.
>> Clic<<
Clic pe site-ul pe care doriti sa il vizitati



>>Clic<<


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu