Recomandari

luni, 25 aprilie 2016

Propozitiile conditionale

Propozitiile conditionale 

(Die Konditionalsätze)


1.     Ce trebuie sa se stie despre propozitiile conditionale
Propozitiile conditionale indica o conditie. Intrebarile corespunzatoare sunt: “wann / cand” si “unter welcher Bedingung / in ce conditie”:
·         Unter welcher Bedingung heiratest du mich?- Wenn du Millionär bist.
In ce conditie te mariti cu mine?- Daca esti milioar.
·         Wann hilft Tom Martina?- Wenn er Zeit hat.
Cand o ajuta Tom pe Martina?- Daca are timp.
O propozitie conditionala este o propozitie secundara care este introdusa cu “falls / in caz ca, daca”, “sofern / in caz ca, in masura in care” sau “wenn / daca”. (cuvant interogativ = “wann / cand”, conjunctie = “wenn / daca”, ATENTIE la schimbul de vocala a- e) Propozitia secundara formuleaza conditia, care trebuie indeplinita pentru ca urmarea, care este indicata in propozitia principala, sa poata fi indeplinita. Propozitiile conditionale nu pot sta la trecut!
Propozitie principala      +         propozitie secundara
Propozitie principala
Propozitie secundara
Wann ärgern Sie sich?`
Cand va suparati?

Ich ärgere mich,
Eu ma supar
wenn sich meine Mitarbeiter verspäten.
daca angajatii mei intarzie.
Wann werden Mitarbeiter fristlos entlassen?
Cand sunt angajati concediati fara preaviz?

Mitarbeiter werden fristlos entlassen,
Angajati sunt concediati fara preaviz
wenn sie Betriebseigentum entwenden.
daca fura lucruri care apartin firmei.
Wann loben Sie Ihre Mitarbeiter?
Cand ii laudati pe angajatii dumneavoastra?

Meine Mitarbeiter werden gelobt,
Angajatii mei sunt laudati,
falls sie sich besonders für die Firma eingesetzt haben.
in cazul in care s-au implicat in mod  desoebit pentru firma.
Wann wird es Lohnerhöhungen geben?
Cand vor fi mariri de salariu?

Man könnte erst über Lohnerhöhungen nachdenken,
Ne putem gandi la mariri de salariu doar
wenn sich die Produktivität in unserem Unternehmen verbessert hat.
daca productivitatea in firma noastre s-a imbunatatit

Propozitie secundara     +         propozitie principala
Propozitie secundara
Propozitie principala
Wenn sich meine Mitarbeiter verspäten,
Daca angajatii mei intarzie
ärgere ich mich.
ma supar.
Wenn die Mitarbeiter Betriebseigentum entwenden
Daca angajatii fura lucruri care apartin firmei
werden sie fristlos entlassen.
sunt concediati fara preaviz.
Wenn sich meine Mitarbeiter besonders für die Firma eingesetzt haben,
Daca angajatii mei s-au implicat in mod  deosebit pentru firma,
werden sie selbstverständlich gelobt.
bineinteles ca vor fi laudati.
Wenn sich die Produktivität in unserem Unternehmen verbessert hat,
Daca s-a imbunatatit productivitatea in firma noastra
könne man über Lohnerhöhungen nachdenken.

ne-am putea gandi la mariri de salariu.

Conjunctia “wenn / daca” poate fi lasata si la o parte. In acest caz verbul conjugat sta la pozitia 1.:
Verb pozitia 1.      +         propozitie principala
Verb pozitia 1.
Propozitie principala
Verspäten sich meine Mitarbeiter,
Intarzie angajatii mei,
ärgere ich mich
ma supar.
Entwenden die Mitarbeiter Betriebseigentum
Fura angajatii lucruri care apartin firmei,
werden sie fristlos entlassen.
sunt concediati fara preaviz.
Haben sich meine Mitarbeiter besonders für die Firma eingesetzt,
S-au implicat angajatii mei in mod deosebit pentru firma
werden sie selbstverständlich gelobt.

bineinteles ca vor fi laudati.
Hat sich die Produktivität in unserem Unternehmen verbessert,
S-a imbunatatit productivitatea in firma noastra
könne man über Lohnerhöhungen nachdenken.

ne-am putea gandi la mariri de salariu.

2.     Substantivizare
O afirmatie conditionala poate fi formulata si cu o constructie prepozitie-substantiv. Prepozitiile potrivite sunt “bei / la” (+ dativ), “mit / cu” (+dativ), “durch / prin” (+ acuzativ), “ohne / fara” (+ acuzativ), “im Falle / in cazul “ (+ genitiv) si “im Falle von / in cazul in care” (+ dativ):

Propozitie principala cu o constructie prepozitie-substantiv ca afirmatie conditionala
Im Falle einer Verspätung meiner Mitarbeiter ärgere ich mich.
In cazul unei intarzieri a angajatiilor mei ma supar.
Bei Entwendung von Betriebseigentum werden die entsprechenden Mitarbeiter fristlos entlassen.
In cazul furtului a lucrurilor ce apartin firmei angajatii in cauza sunt concediati fara preaviz.
Bei besonderem Einsatz für die Firma werden die Mitarbeiter selbstverständlich gelobt.
La implicare deosebita pentru firma, angajatii bineinteles ca sunt laudati.
Im Falle einer Verbesserung der Produktivität in unserem Unternehmen könne man über Lohnerhöhungen nachdenken.
In cazul unei imbunatatiri a productivitatii in firma noastra ne-am putea gandi la mariri de salariu.
Ohne eine Verbesserung der Produktivität in unserem Unternehmen könne man nicht über Löhnerhöhungen nachdenken.
Fara o imbunatatire a productivitatii in firma noastra nu ne-am putea gandi la o marire de salariu.
·         Afirmatii substantivale pot sta la pozitia 1. sau in partea de mijloc a propozitiei.
·         Prepozitia “ohne / fara” corespunde intotdeauna cu o conditie negativa.

3.     Adverbe conditionale
In capitolul “adverbele care leaga propozitii” am invatat, ca si adverbele pot lega propozitiile. Adverbele care leaga propozitii leaga o propozitie principala cu o propozitie principala:
·         Stil verbal = propozitie principala + propozitie secundara / propozitie secundara + propozitie principala
·         Stil substantival = propozitie principala
·         Adverb care leaga propozitii = propozitie principala + propozitie principala
Cele doua adverbe conditionale se numesc “sonst / altfel” si “andernfalls / altfel”. Ele stau ori la pozitia 1. sau la pozitia 3. Particularitate: Una din cele doua propozitii se neaga!!
Propozitie principala 1
Propozitie principala 2
Pozitia 1
Verb
Partea de mijloc / sfarsit
Die Mitarbeiter dürfen sich nicht verspäten (sie müssen pünktlich sein.)
Angajatii nu au voie sa intarzie (ei trebuie sa fie punctuali)
Andernfalls
Altfel
ärgere
supar
ich mich
eu pe mine.
Die Mitarbeiter sollten kein Betriebseigentum entwenden. (sie dürfen nicht stehlen)
Angajatii nu ar trebui sa fure lucruri care apartin firmei (ei nu au voie sa fure)
Sie
Ei
werden
vor
sonst fristlos entlassen.
altfel condediati fara preaviz.
Die Mitarbeiter müssen sich für die Firma besonders einsetzen.
Angajatii trebuie sa se implice in mod deosebit
Andernfalls
Altfel
werden
vor
sie nicht gelobt.
ei nu laudati
Die Produktivität in unserem Unternehmen sollte sich verbessern.
Productivitatea in firma noastra ar trebui sa se imbunatateasca
Anderfalls
Altfel
könne
ar putea
man nicht über Lohnerhöhungen nachdenken.
nu sa se gandeasca la mariri de salariu.
*unele traduceri nu sunt facute corect in formularea propozitiei, ci doar pentru a fi de ajutor la intelesul formarii ei in limba germana.

4.     Privire de ansamblu
Verbal
Substantival
Conjunctii
Adverbe (cu negatie)
Prepozitii
wenn / daca
(PP + PS / PS + PP)
falls / in caz ca
(PP + PS / PS + PP)
sofern / in caz ca
(PP + PS / PS + PP)
andernfalls / altfel
(PP + PP)
sonst / altfel
(PP + PP)
Toate adverbele stau la pozitia 1. sau la pozitia 3. (+ negatie)
bei / la
(+ dativ)
mit / cu
(+ dativ)
durch / prin
(+ acuzativ)
ohne / fara
(+ acuzativ)
im Falle / in cazul
(+ genitiv)
im Falle von / in cazul in care
(+ dativ)




Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu